Изменить размер шрифта - +
 — Девять месяцев в году у нас тепло, прохладнее становится только тогда, когда солнце заходит. Знаете, калифорнийцы большую часть дня проводят на открытом воздухе. Они очень дружелюбны, гостеприимны, милы. На террасах холмов Санта-Фелиции разбросаны живописнейшие деревушки, домики в испанском стиле, маленькие ранчо. Там выращивают апельсины, лимоны, грейпфруты, в садах пестро от субтропических цветов. А холмы, сплошь поросшие шалфеем, наполняют вечерний воздух дивным ароматом… Вы хотите поехать туда, Джил?

В жизни каждого человека бывают минуты, когда надо принять моментальное решение, не зная, к хорошему или плохому оно приведет. Джил знала, что она и этот человек, Эрик Норлунд, обладатели абсолютно противоположных темпераментов; она понимала, что в будущем они будут часто конфликтовать, она предвидела, что у нее будут проблемы. Но в ее жизни никогда не было ничего более заманчивого, чем позволить этому его предложению изменить все, все, что могло бы стать, например, таким: она управляющая магазином где-нибудь в пригороде, у нее собственная маленькая квартирка, и в ее упорядоченной жизни в компании с кошкой не будет никого, пусть даже такого, как Норлунд, который будет мучить ее, дразнить и смотреть на нее такими чудными глазами, которые похожи на кристаллы.

Джил посмотрела на него и выпалила на одном дыхании, словно ухнула в ледяную воду:

— Да, я поеду. — Свои слова она слышала так, как будто их произносил кто-то другой. — Спасибо, что предложили мне это.

— Прекрасно! — Эрик подозвал официанта и заказал для них два бренди.

Он вытащил портсигар и, казалось, сильно удивился, когда Джил сообщила ему, что не курит.

— В таком случае я, пожалуй, закурю сигару.

Официант принес коробку гаванских сигар, и Джил с интересом наблюдала, как Эрик, с аккуратностью хирурга, срезал кончик одной из них и закурил. Крепкий дым заклубился между ними, и Джил, вдохнув аромат бренди, подумала, что они как в кино.

— Вам надо заняться получением паспорта, — сказал Эрик. — Еще надо сделать прививки против оспы и полиомиелита, раз уж вы собираетесь жить в Калифорнии. Потом в американском посольстве вам нужно получить разрешение на работу — я помогу вам в этом. Все ясно?

— Да, сэр. — Она ухмыльнулась и сунула нос в бокал с бренди, потом подняла голову. — О… мне надо предупредить месье Пагуина. Я думаю, он будет недоволен, что я не дала ему знать о моем уходе заранее.

— Месье Пагуину придется позволить вам уехать в пятницу, — безапелляционно заявил Эрик. — К тому же, я полагаю, он не будет сильно удивлен и не станет громко возмущаться по-французски.

— Значит, вы были так уверены во мне, — резко бросила Джил, — что, я полагаю, уже объявили ему о том, что я уезжаю?

— Примерно так оно и было, — без тени смущения ответил Норлунд. — Как я уже говорил, вы совершенно подходите мне по всем параметрам. — Эрик пожал широкими, обтянутыми твидом плечами. — Вы сказали, что хотите жить там, где солнце светит по-настоящему, здесь вас ничто не держит — ваша бабушка умерла, но если у вас есть молодой человек, который вам дорог, я не настаиваю, чтобы вы приняли мое предложение. Ведь у вас эмоции превалируют над амбициями.

— Вы уверены в том, что таковы все женщины?

— Нет, совсем нет, не в наши дни. — На его губах заиграла привычная циничная улыбка. — Эмансипированные дамы теряют свою эмоциональность, которой они всегда отличались от мужчин, теряют мягкость, нежность и теплоту души. Да-да, именно так и происходит, девочка. И мужчины, замечая все это, тоже меняются, так что, возможно, времена романтических встреч и цветов покрываются тленом…

— О нет! — искренне возмутилась Джил.

Быстрый переход