Изменить размер шрифта - +
 — Теперь я понимаю, что в случившемся есть доля и моей вины. Я так заботилась о приличиях, что буквально настояла на скорой свадьбе, вопреки вашему желанию. Что именно вас пугает? Вы боитесь, что Хуан вас не любит? А я уверяю, что любит. Он мой сын, Линн, и я знаю его лучше, чем кто бы то ни было. Вы только что сказали, что не верите в любовь Хуана. Но почему? Вы красивая женщина и замечательный человек. Мой сын не так глуп, чтобы этого не замечать. Быть может, причина всех сомнений заключается в вашем комплексе неполноценности? Я знаю, у вас было трудное детство. Я знаю, как с вами обращалась бабушка. Но Хуан не ваша бабушка, Линн. Он любит вас…

Однако графине не удалось переубедить невестку. Теперь Линн наконец-то поняла, что все это время подсознательно ждала, — едва ли не хотела! — чтобы Хуан ее предал. И когда это произошло, испытывала даже нечто похожее на облегчение. Все встало на свои места. Больше не нужно тешить себя напрасными надеждами. Хуан такой же, как все. Бабушка была права, и Линн действительно не заслуживает того, чтобы кто-то ее любил.

— Он меня не любит, — с горечью возразила она. — Он любит Хосефину.

— Вам нужно время, чтобы все спокойно обдумать, — стояла на своем графиня. — Вы хотите увидеться с адвокатом. Хорошо. Но сначала давайте вместе покатаемся по городу. Меня всегда успокаивает езда в машине. Может быть, вам это тоже поможет.

Как ни странно, но графиня оказалась права. Неторопливая поездка по живописным улицам действительно помогла Линн прийти в себя. Во всяком случае, до того момента, когда она увидела на улице мужчину, который со спины напоминал Хуана. Она совершенно забыла о том, что сегодня муж надел темный костюм. А мужчина был в светло-сером. Линн напряглась, глядя в окно с какой-то отчаянной жадностью. Когда они проехали мимо мужчины, оказалось, что тот совсем не похож на ее мужа. Ни капельки не похож.

К удивлению Линн, шофер подвез их к шикарному отелю.

— Сейчас мы зайдем в бар и выпьем чаю, — сказала графиня. — А потом вернемся домой и немножко отдохнем. После обеда я устрою вам встречу с адвокатом. Но все-таки советую вам сначала поговорить с Хуаном.

Ну, уж нет! — решила Линн. Больше она никому не позволит диктовать ей, что делать.

Но она все-таки послушно направилась следом за свекровью в холл отеля.

— Нам сюда.

В роскошно, но со вкусом обставленном баре половина столиков уже была занята, в основном, женщинами в элегантных платьях, которые пили чай и мило беседовали. В углу за пианино сидела девушка и наигрывала приятную тихую мелодию.

Приветливая официантка провела их к столику, расположенному почти напротив открытых двойных дверей, что вели в холл. Линн с ее места была хорошо видна стойка регистрации, у которой как раз столпились мужчины в строгих деловых костюмах. Они все старались привлечь внимание девушки-портье, причем одновременно.

Официантка принесла им чай, сандвичи и аппетитные пирожные с кремом. Пока графиня разливала чай, Линн рассеянно наблюдала за тем, что происходит в холле.

Вдруг она вся напряглась. К стойке подошел Хуан. На этот раз это был именно он. Кто-то прошел мимо двери, на мгновение загородив Хуана от Линн. А когда она снова увидела мужа, внутри у нее все перевернулось. Рядом с ним стояла Хосефина, положив руку ему на плечо. Лучезарно улыбаясь, девушка-портье протянула им ключ, и Хосефина взяла его.

У Линн было такое чувство, как будто она сейчас умрет. Вернее, даже не так: ей хотелось умереть, чтобы не видеть, как Хуан под руку с Хосефиной направляется к лифту. Она не хотела на это смотреть, и в то же время была просто не в силах отвести взгляд.

Графиня заметила, как побледнела и напряглась ее спутница.

— Дорогая, что с вами? — Она обернулась и буквально подавилась словами, увидев, на что смотрит Линн.

Быстрый переход