Изменить размер шрифта - +

— Вы не можете открыть дверь? — спросила она.

— Нет, — ответила мисс Варрен. — Ручка вертится во все стороны, но дверь не открывается.

 

Глава XXIII

«ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ С ПЬЯНЫМ МОРЯКОМ?»

 

— Ничего, — сказала Элен. — Я открою дверь с наружной стороны.

Она уверенно взялась за ручку, но почувствовала, что та вертится у нее в руках.

— Кажется, ручка совсем развинтилась. Мисс Варрен, там у вас инструменты. Как вы думаете, смогли бы вы подкрутить ее?

— Нет, здесь не хватает отвертки, — ответила мисс Варрен. — Не важно. Оутс починит ее завтра утром.

— Но, мисс Варрен, — настаивала Элен, — очень плохо, что вы заперты. А если… предположим, будет пожар?

— Почему мы должны предполагать такие вещи? Пожалуйста, уходите, мисс Кейпел, я должна закончить важную работу.

— А у вас есть ключ? — спросила Элен.

— Нет. Замок сломан, вместо него поставили задвижку… А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое.

Поняв, что ей ничего не добиться от мисс Варрен, расстроенная Элен повернула назад. Когда она проходила мимо Синей Комнаты, сестра Баркер, привлеченная шумом, высунула голову.

— Ну, что там еще случилось?

Элен объяснила ситуацию. Сиделка злобно рассмеялась.

— Что я вам говорила? Она заперлась нарочно.

— Не могу поверить, — возразила Элен. — Зачем это ей нужно?

— Она до смерти испугалась. Да, я это предвидела… И я предвижу кое-что другое. Для вас еще все впереди, дорогая моя.

— Сестра! — крикнула Элен, поддавшись внезапному импульсу. — Я хочу извиниться перед вами. Если я вас чем-нибудь обидела, то не нарочно.

— Слишком поздно спохватились, — фыркнула сестра Баркер. — Вы уже высказались.

— Может быть, сделать что-нибудь?..

— Поклянитесь, что будете во всем меня слушаться.

— Есть, сержант! — Элен вытянулась и отдала честь сестре Баркер.

— Я не шучу, — нахмурилась сестра Баркер. — У меня нет уверенности, что вам можно полностью доверять. Сколько я себя помню, мне не приходилось выслушивать таких оскорблений, и от кого? От пьяной поденщицы и грубой, невоспитанной девчонки!

— Ну, сестра! — сказала Элен. — Я же не хотела…

Сестра Баркер вернулась в Синюю Комнату, а Элен обуреваемая мрачными предчувствиями, поспешно направилась в кухню. Открыв дверь, ведущую к лестнице нижнего холла, она наткнулась на какой-то небольшой твердый предмет, который с оглушительным грохотом покатился вниз. Добежав до конца лестницы, Элен подняла с пола пустую жестяную банку из-под молока.

— Миссис Оутс! — крикнула она, войдя в кухню. — Кто оставил эту банку на лестнице?

— Не знаю, — ответила миссис Оутс.

Охваченная внезапным подозрением, Элен посмотрела на шкаф. Увидев, что бутылка все еще там, она облегченно вздохнула. Но, взглянув на миссис Оутс. Элен совсем расстроилась. В состоянии миссис Оутс наступило явное ухудшение. На губах снова играла неопределенная улыбка, лицо потеряло обычное решительное выражение, взгляд был мутным, Элен припомнилась строка из матросской песни:

«Что нам делать с пьяным моряком?»

Элен прошла в кладовую за продуктами.

Она нагрузила поднос банками с языком, сардинами, холодным мясом и рыбой в желе, горшочками с паштетом.

Прижав поднос к бедру, Элен выключила свет в кладовой и вернулась в кухню.

Быстрый переход