Изменить размер шрифта - +

Истон, Мэриленд, 18.22

 

Мистер Черч сидел в комнате для допросов и ждал. Раздался осторожный стук в дверь, и вошла женщина. Среднего роста, стройная, в сшитом на заказ сером костюме с юбкой, блузке кораллового цвета и лодочках на низком каблуке. Коротко подстриженные темные волосы, карие глаза с золотистыми искорками. Ни колец, ни других украшений. Она походила на голливудского бухгалтера или администратора из какого-нибудь кичливого агентства по найму актеров. Однажды Черч слышал, как ее назвали «возмутительно хорошенькой».

— Видели? — спросил Черч.

Она закрыла дверь и бросила короткий взгляд на портативный компьютер, стоявший на столе перед Черчем. Однако наклоненный экран мешал разглядеть изображение.

— Да. И я не в восторге от того, что мы лишились бродяги. — Ее голос звучал низко и гортанно, а произношение было явно лондонским. — Я понимаю, что у нас имеются другие объекты, однако…

Черч отмахнулся от ее слов, коротко мотнув головой.

— Грейс, выдайте мне заключение о способностях Леджера на основании того, что только что произошло.

Она села.

— В числе его достоинств то, что он настойчивый, сильный и злой, но это мы и без того уже знаем из видеозаписи со склада. Он настойчивее остальных кандидатов.

— В чем его недостатки?

— Небрежная полицейская работа. В ночь накануне рейда со склада выехали два грузовика, один мы выследили, другой упустили. Леджер принимал участие в наблюдении.

— Полагаю, когда мы затребуем все записи по этой операции, то получим другую картину.

Грейс, кажется, сомневалась.

— Что еще из минусов? — спросил Черч.

— Сомневаюсь, что он эмоционально уравновешен.

— Вы читали заключение психиатра?

— Да.

— В таком случае это вам и так известно.

Она поджала губы.

— Он не подчиняется безоговорочно. Его будет сложно контролировать.

— В качестве рядового оперативника наверняка, но что, если он будет руководить отрядом?

Грейс хмыкнула.

— Он сержант без боевого опыта. Был самым низшим по званию среди членов оперативной группы. Я с трудом представляю… — Грейс помолчала, откинувшись на спинку стула. — Вам нравится этот парень, да? — приподняв бровь, спросила она.

— Какие-либо симпатии здесь неуместны, Грейс.

— Вы действительно видите его на командирской должности?

— Это еще предстоит определить.

— Однако он произвел на вас сильное впечатление?

— А на вас нет?

Грейс посмотрела в окно, выходящее в смежную комнату. Два агента в защитных костюмах привязывали тело Джавада к каталке. Она снова повернулась к Черчу.

— Что бы вы стали делать, если бы он его укусил?

— Поместил бы в комнату номер двенадцать к остальным.

— Прямо вот так?

— Прямо вот так.

Она на секунду опустила глаза, не желая, чтобы Черч прочитал в них презрение и страх. Ее, как и многих других сотрудников ОВН, терзали смятение и тоска. Неделя выдалась ужасная. Худшая за всю жизнь Грейс.

— Ваше заключение, — напомнил он.

— Я не знаю. Наверное, мне надо увидеть его в других ситуациях. Возможно, тогда я сделаю вывод, что он достоин надеть офицерские погоны и возглавить отряд. После того, что случилось в больнице, мы должны выбрать лучшего из лучших.

— Если бы решение принимали вы, то предложили бы ему вступить в подразделение?

Она побарабанила пальцами по столу.

— Вероятно.

Быстрый переход