Истон, Мэриленд, 18.22
Мистер Черч сидел в комнате для допросов и ждал. Раздался осторожный стук в дверь, и вошла женщина. Среднего роста, стройная, в сшитом на заказ сером костюме с юбкой, блузке кораллового цвета и лодочках на низком каблуке. Коротко подстриженные темные волосы, карие глаза с золотистыми искорками. Ни колец, ни других украшений. Она походила на голливудского бухгалтера или администратора из какого-нибудь кичливого агентства по найму актеров. Однажды Черч слышал, как ее назвали «возмутительно хорошенькой».
— Видели? — спросил Черч.
Она закрыла дверь и бросила короткий взгляд на портативный компьютер, стоявший на столе перед Черчем. Однако наклоненный экран мешал разглядеть изображение.
— Да. И я не в восторге от того, что мы лишились бродяги. — Ее голос звучал низко и гортанно, а произношение было явно лондонским. — Я понимаю, что у нас имеются другие объекты, однако…
Черч отмахнулся от ее слов, коротко мотнув головой.
— Грейс, выдайте мне заключение о способностях Леджера на основании того, что только что произошло.
Она села.
— В числе его достоинств то, что он настойчивый, сильный и злой, но это мы и без того уже знаем из видеозаписи со склада. Он настойчивее остальных кандидатов.
— В чем его недостатки?
— Небрежная полицейская работа. В ночь накануне рейда со склада выехали два грузовика, один мы выследили, другой упустили. Леджер принимал участие в наблюдении.
— Полагаю, когда мы затребуем все записи по этой операции, то получим другую картину.
Грейс, кажется, сомневалась.
— Что еще из минусов? — спросил Черч.
— Сомневаюсь, что он эмоционально уравновешен.
— Вы читали заключение психиатра?
— Да.
— В таком случае это вам и так известно.
Она поджала губы.
— Он не подчиняется безоговорочно. Его будет сложно контролировать.
— В качестве рядового оперативника наверняка, но что, если он будет руководить отрядом?
Грейс хмыкнула.
— Он сержант без боевого опыта. Был самым низшим по званию среди членов оперативной группы. Я с трудом представляю… — Грейс помолчала, откинувшись на спинку стула. — Вам нравится этот парень, да? — приподняв бровь, спросила она.
— Какие-либо симпатии здесь неуместны, Грейс.
— Вы действительно видите его на командирской должности?
— Это еще предстоит определить.
— Однако он произвел на вас сильное впечатление?
— А на вас нет?
Грейс посмотрела в окно, выходящее в смежную комнату. Два агента в защитных костюмах привязывали тело Джавада к каталке. Она снова повернулась к Черчу.
— Что бы вы стали делать, если бы он его укусил?
— Поместил бы в комнату номер двенадцать к остальным.
— Прямо вот так?
— Прямо вот так.
Она на секунду опустила глаза, не желая, чтобы Черч прочитал в них презрение и страх. Ее, как и многих других сотрудников ОВН, терзали смятение и тоска. Неделя выдалась ужасная. Худшая за всю жизнь Грейс.
— Ваше заключение, — напомнил он.
— Я не знаю. Наверное, мне надо увидеть его в других ситуациях. Возможно, тогда я сделаю вывод, что он достоин надеть офицерские погоны и возглавить отряд. После того, что случилось в больнице, мы должны выбрать лучшего из лучших.
— Если бы решение принимали вы, то предложили бы ему вступить в подразделение?
Она побарабанила пальцами по столу.
— Вероятно. |