Моран ощутил, как его обволокла липкая масса, почувствовал, как кожаные веревки впились в тело, когда его попытались сдернуть с края ямы. Он задыхался, хрипел, в легких совсем не осталось воздуха. Затем он услышал стук шагов по камням, это к нему бежал старый Майкл. Раздался лязг стали о камень, и к его ногам упал отрубленный язык. Второй удар перерезал веревки, и они оба прыгнули в яму, оказавшись прямо на широком черепе жабы. Перехватив у старика меч, Моран высоко поднял его над головой и ударил изо всех сил. Кровь и мозги брызнули из пробоины в черепе чудовища, в предсмертных судорогах жаба сбросила их с себя. Затем все стихло. Два новоявленных Ионы взобрались по колоссальной туше мертвой жабы и выбрались из ямы с другой стороны. За ними уже спешила вся их команда.
И тут проснулись ловчие. В рассветных лучах Моран увидел, как их неуклюжие фигуры бредут меж холмами, перекликаясь странными, мурлыкающими звуками. Он увидел глаза наследников некогда великой расы, светящиеся во тьме, как золотистые луны, услышал, как топочут они, взбираясь вверх по гигантской лестнице.
Моран взглянул на деда. Старик стоял, прочно уперев ноги в каменистую землю, его белые волосы развевались на ветру. Позади стояли десять человек с мрачными лицами, вооруженные камнями, ножами и дубинами, готовые умереть в битве с нечеловеческими гигантами величиной раз в тридцать больше них. Они могли бы еще убежать в пустынном городе, прячась в обломках разрушенных зданий. Но здесь, на узком уступе, они не имели такой возможности. Даже двуручный меч ничего бы не смог сделать с телами гигантов.
Моран осторожно взял старика за руку.
— Отдай мне меч, — сказал он. — Ты достаточно поразвлекся. Позволь теперь Пэдди Морану оказать подобающий прием этим тварям.
Покачивая меч в руках, точно младенца, как делал его дед, Моран стоял, глядя, как приближаются чудовища. Их головы уже нависали над ним, они были почти в пределах досягаемости. Моран бросил через плечо:
— Ждите… А затем бегите у них между ног. Они будут немного заняты, и, возможно, вам удастся убежать.
Опустив меч вниз, он приготовился к первому бесполезному удару.
И тут что-то черное с воплем появилось в его поле зрения. Большие, широкие крылья… и длинные, ослепительные копья боевых лучей, летящие струями белого огня. Это сотнями и тысячами падали с облаков мюраты.
Изумленные ловчие столпились на лестнице, подняв вверх свои уродливые головы, и тут они попали под обстрел. В панике они ринулись бежать вниз по лестнице и потом по разрушенному городу, но бесполезным было это бегство, их уже взяли в клещи и им на головы падал настоящий ливень ослепительных лучей и острых копий. Пятеро ловчих упали мертвыми, другие, шатаясь и хромая, пытались сбежать, но тоже падали один за другим и оставались неподвижно лежать на мертвых камнях.
Потом от крылатой орды отделилась маленькая фигурка и подлетела к замершим людям. Она ловко затормозила и приземлилась у самых ног Морана.
— Поздравляю тебя, о, человек! — прокаркала она. — Шаг сдержал свое слово. Жизнь за жизнь — таков закон.
Это действительно был мюрат Шаг, и он показал им путь через горы перед тем, как вернуться и закончить резню, начатую его крылатыми легионами. С незапамятных времен ловчие и мюраты враждовали друг с другом, и много родичей Шага пошли на прокорм гигантской жабе в яме ловчих. И никто из них прежде не сумел сбежать, чтобы привести всю расу в скрытую цитадель гигантов. И только Шаг спасся при помощи Морана и сумел воздать ловчим по заслугам.
Trouble on Tantalus, (Astounding Science jFiction, 1941 № 2)
Пер. с англ. Андрей Бурцев.
Пещера
Длиной пещера была менее сотни футов.
Вход ее находился у подножия известнякового гребня, который торчал из пустыни, точно гигантская овальная пластина. |