Тем не менее, то, что говорил Анан, было тупиком, и притом отвратительным. Поразмыслив несколько секунд, капитан включил коммуникатор.
– Мистер Скотт? Говорит Кирк.
– Капитан! Мы уж думали, они с вами покончили.
– Они тоже так думали, – сказал Кирк. Что у вас?
– Скучать не приходится, – отвечал Скотт. – Сперва они пытались заманить нас всех вниз якобы Вашим приказом. К счастью, наш компьютер распознал, что голос не совпадает – хотя подделали они неплохо, Вам бы понравилось. Потом они послали нам ультиматум. У меня не было соответствующего приказа, так что я оставил его без внимания.
– Отлично. А потом?
– Когда срок ультиматума истёк, они открыли по "Энтерпрайзу" огонь. Конечно же, после того, как мы получили ультиматум, мы подняли защиту. Я хотел для начала стрельнуть в них парочкой дюжин фотонных торпед – в конце концов, срок, по истечении которого они угрожали вас убить, прошёл – но посол Фокс наотрез воспротивился. Потом он пожелал, чтобы я опустил защиту, и он мог транспортироваться на планету и всё уладить, но этому воспротивился я. Так что каша заварилась ещё та.
– Скотти, твои действия совершенно правильны, и я одобряю их все до последнего. Сейчас я попытаюсь всё тут уладить, но есть вероятность, что это не удастся. Если в течение сорока восьми часов ты ничего от меня не услышишь, действуй согласно общему приказу номер двадцать четыре.
– Двадцать четыре? Но, капитан… – Наступила длительная пауза. Затем голос Скотта произнёс: – Через сорок восемь часов. Есть, сэр. Удачи.
– Спасибо. Конец связи.
– И что всё это значит? – спросил Анан.
– Это значит, что через сорок восемь часов "Энтерпрайз" уничтожит Эминиан 7.
– Вы блефуете. Вы не пойдёте на это.
– Не я это начал, мистер Анан, – сказал Кирк. – Но закончу это я. Теперь…
Шагнув к столу, он нажал ту самую кнопку, которую раньше нажимал Анан. Часть стены отошла в сторону, открыв аппаратный зал.
– Мистер Спок, попытайтесь разобраться в этом оборудовании. Анан, Вам предстоит кое-что узнать. Разрушения. Смерть. Страдания. Ужас. Вот что значит война, Анан. Вот что делают войну тем, чего необходимо избегать. Вы же сделали свою войну чистенькой и безболезненной – настолько чистенькой и безболезненной, что у вас нет никакой причины желать, чтобы она кончилась. Вот почему вы ведёте её уже пятьсот лет. Есть что-нибудь, мистер Спок?
– Да, сэр, – откликнулся помощник капитана. – Я не могу прочесть большую карту, но всё остальное выглядит достаточно несложно. Вот это устройство контролирует дезинтеграционные камеры; вот пусковые установки для атаки, вот – для обороны. А этот компьютер подсчитывает жертвы. Все эти устройства связаны между собой, и, видимо, находятся в постоянном контакте со своими вендикарскими аналогами.
– Это важно?
– Полагаю, да, капитан. Нарушение этого контакта равносильно отмене соглашения между воюющими сторонами.
– О чём вы говорите? – спросил Анан в нескрываемом ужасе.
– Вот центральный компьютер, капитан. – Спок указал на отдельно стоящий компьютер. Он щёлкнул одним переключателем, затем другим. – Цепь замкнута. Уничтожьте этот – и все остальные выйдут из строя сами собой.
– Хорошо. Отошли все. Вы тоже, Анан. – Кирк поднял оружие.
– Нет! – вскричал Анан. – Пожалуйста…
Кирк выстрелил, и центральный компьютер взорвался. Кирку показалось, что по цепи компьютеров прокатились более слабые взрывы – а затем они перестали быть слабыми. Кирк поспешно вывел всех из зала в коридор. |