Изменить размер шрифта - +

Сверившись с дорогими наручными часами, он увидел, что провел в кафе почти полтора часа, надеясь застать Роуз врасплох. Если бы ему удалось увидеться с ней сейчас, он бы пригласил ее на ужин, где они могли бы пообщаться в дружелюбной обстановке, узнать друг друга получше.

Но она ни разу не вышла на улицу, и он слишком рисковал, сидя в кафе напротив ее окон.

Его взгляд снова остановился на старом здании. Название магазина было «Скрытый бриллиант» – банальность.

В конце концов, рассуждал он, если он был скрытым, то какой в этом прок? Алмазы должны быть на виду и блистать, чтобы своими гранями приумножать статус владельца.

С желчным вздохом он поднялся. С него было достаточно ожидания. Джин устремился в магазин, чтобы сделать Роуз предложение, от которого она просто не сможет отказаться. Если ее главным мотивом являлась забота о выгоде для своего начальника, Роуз должна будет испытать облегчение, когда он даст им второй шанс…

 

Роуз как раз заканчивала свои дела, когда прозвенел дверной колокольчик. Она торопливо всунула ноги в темно бордовые лодочки на невысоком каблуке, на ходу поправила свою кремовую шелковую блузку и, тщательно заправив ее в черную юбку карандаш, вышла из офиса, чтобы встретить, как она полагала, припозднившегося посетителя.

Роуз должна была закрыть магазин уже полчаса назад, но увлеклась каталогизацией стремительно падающих ежемесячных продаж.

Ее губы автоматически изогнулись в улыбке, но та тут же пропала, когда Роуз увидела, что ее поздним посетителем оказался не кто иной, как Юджин Боннэр. Она просто уставилась на него.

Что он здесь делает? Сегодня, в отличие от их первой встречи, он был одет почти небрежно: джинсы и серо голубая футболка, невзрачная черная непромокаемая куртка. Но такая скромная одежда ничуть не умаляла его великолепия. Снаружи шел дождь, ткань на плечах блестела от влаги, как и его волосы.

– Вы всегда так поздно закрываетесь?

Мгновенно придя в напряженное состояние, Роуз смотрела в его пугающе голубые глаза.

– Нет. Но я была занята и не заметила, как пролетело время. Чем могу быть полезна, мистер Боннэр? Если вы пришли, чтобы еще раз спросить меня о моем решении, то оно осталось неизменно. Мне очень жаль, что наши интересы разошлись, не хочу, чтобы вы попусту тратили ваше драгоценное время.

– Не нужно меня жалеть, просто дайте мне несколько минут.

– Зачем?

– Почему бы нам не присесть для начала? Как говорится, в ногах правды нет.

Роуз выразительно изогнула бровь.

– Как я уже сказала, я сообщила вам свое решение и не вижу причин обсуждать его.

Джин нахмурился.

– Роуз, вы действительно ничего не смыслите в бизнесе. Просто не понимаю, как Филипп Хатон мог так довериться вам! Объясните, с чего он решил, что вы сможете толково оформить эту сделку?

Теперь, в свою очередь, разозлилась Роуз.

– Потому что я забочусь о нем, вот почему! – выпалила она. – Моя единственная мотивация – сделать то, что будет лучше для него. А для Филиппа будет лучше, если его бизнес перейдет к человеку, который продолжит его дело или по крайней мере оценит его труд по достоинству.

– Это конечно же хорошая идея, но я сомневаюсь, что вам удастся ее реализовать.

– Мистер Боннэр, правильно ли я понимаю, что вы пришли сюда, чтобы сказать мне – насколько я некомпетентна? – Она сложила руки на груди. – Если вам станет лучше, признаюсь, что провела не одну бессонную ночь. Конечно, было бы проще принять ваше предложение и сказать мистеру Хатону, что нам повезло. Напомнить, что торговля антиквариатом переживает не лучшие времена и что он просто должен благодарно согласиться и уступить. Это было бы слишком жестоко. Я просто не могу так поступить с ним, потому что знаю, как много этот бизнес для него значит.

Быстрый переход