Изменить размер шрифта - +
Но он понимал, что эти вопросы были праздными. Чарли не собирался продавать бывшую ферму, на территории которой был расположен сиротский приют.

– Мне жать, мистер Райли, но о продаже этого участка земли не может идти речи.

Глаза поверенного стали круглыми от страха. Он испугался, что не увидит гонорара, обещанного ему за посредничество в сделке.

– Но мой клиент делает вам очень выгодное предложение…

– Дело не в этом, – торопливо сказал Чарли. Он утратил всякий интерес к поверенному, разговор с которым казался ему бессмысленным, и ему не терпелось вернуться к прерванной дискуссии с Синклером. – Я не могу продать эту землю, поскольку она не принадлежит мне. Вас неправильно информировали, мистер Райли…

Поверенный был ошеломлен таким поворотом событий.

– Но… – пролепетал он, – бывшая ферма принадлежала мисс Коннингем, а после того как она вышла замуж за вас, перешла в вашу собственность…

– Действительно, – раздраженным тоном промолвил Чарли. Этот разговор начал действовать ему на нервы. – Мисс Коннингем стала моей супругой, и ее земля перешла ко мне в собственность. Но я больше не являюсь ее владельцем.

Райли открыл рот от изумления. Чарли мог бы сказать поверенному, кто на самом деле владеет сейчас Квилли-Фармом, но не стал этого делать. Его долгом было защищать Сару or любого давления и неприятностей. А клиент мистера Райли мог взять ее в осаду. Нет, поверенному лучше было не знать имя человека, распоряжавшегося интересующим его земельным участком. Чарли прекрасно знал, что его жена не собирается продавать Квилли-Фарм.

– Не могли, бы вы мне назвать имя нового владельца этого участка? – дрожащим голосом промолвил Райли.

Чарли покачал головой:

– Вы можете сообщить своему клиенту, что новый владелец Квилли-Фарма не нуждается в деньгах и не продаст свою собственность, какую бы сумму ему за нее ни предлагали.

Райли совсем пал духом. Его лицо помрачнело. Положив документы в портфель, он встал, поклонился и вышел из комнаты. Стоявший все это время у дверей библиотеки Крисп последовал за ним, чтобы выпроводить его из дома.

– Интересно, – промолвил Малькольм, снова садясь на стул, стоявший напротив письменного стола, – я и не знал, что вы продали бывшую землю. Неужели сиротский приют перешел в чужие руки?

Чарли поморщился.

– Да нет, по правде говоря, ничего не изменилось. По условиям брачного договора Квилли-Фарм снова перешел в собственность Сары. – Он пожал плечами. – Моя жена не представляет своей жизни без этого приюта.

Чарли разговаривал с Синклером рассеянно, обдумывая то, что только что услышал от поверенного. Он знал, что ему не удалось бы выведать у Райли имя его клиента. Но поверенный говорил, что этот человек хочет расширить свои владения… Значит, они граничили с Квилли-Фармом.

– По-видимому, Райли представляет интересы одного из местных фермеров, – задумчиво промолвил он.

– Вполне возможно, – промолвил Синклер, делая вид, что его не интересует эта тема. Взяв один из лежавших на столе отчетов, он взглянул на Чарли: – Ну что, продолжим? На чем мы остановились?

– Мы не закончили обсуждение инвестиционной структуры, лежащей в основе финансирования дороги Ливерпуль-Манчестер…

 

Сара упрямо следовала своему плану. Она вела себя так, как будто они с мужем жили в любви и согласии, и делала вид, что не замечает его отчужденности и холодности. Чарли должен был в конце концов понять, что жить в браке по любви приятнее и комфортнее, чем отрицать очевидное – чувства, которые их связывали.

Чарли обладал упрямством и настойчивостью.

Быстрый переход