Изменить размер шрифта - +
Кеннет высказал мнение, что у этого человека не все в порядке с головой. Но у Сары было другое мнение на этот счет. Простыня, цепи, глухая ночь… Злоумышленник действовал по четко разработанному плану. Это было не похоже на поступок сумасшедшего.

Войдя в дом, Сара направилась в свою гостиную и, сняв перчатки, позвонила в колокольчик. Когда явился слуга, Сара приказала подать ей чаю. Как ни странно, вскоре в гостиную пришел Чарли. Сев в кресло, он стал просматривать газеты. Сара налила ему чашку чаю.

Сделав глоток, Чарли заговорил с женой, не отрывая глаз от газеты:

– Как идут дела в приюте?

– Все как обычно, – ответила Сара.

После неприятного разговора, состоявшегося утром, она не желала посвящать мужа в проблемы приюта.

В субботу утром, когда Сара отдавала распоряжения Фиггс по составлению меню на неделю, в ее гостиную вошел дворецкий с серебряным подносом в руках.

– Вам доставили из приюта записку, мэм. Джим, парень, который ее принес, ждет вашего ответа.

Охваченная тревогой Сара быстро развернула листок бумаги. Пробежав записку глазами, она ахнула:

– О Боже!

– Что-то случилось, мэм? – участливо спросил Крисп.

Сара взглянула на него широко распахнутыми от ужаса глазами:

– Какой-то подлец испортил воду в колодце приюта большим количеством соли. Теперь она непригодна к употреблению.

Ей хотелось использовать словцо более крепкое, чем «подлец», но она сдержалась.

Крисп озабоченно нахмурился:

– Но зачем он это сделал?

– Действительно, – задумчиво промолвила Сара и, сложив записку, положила ее в карман. – Похоже, наш приют кому-то как кость в горле, и этот кто-то решил чинить нам всякие неприятности. Мне нужно съездить туда и узнать, как обстоят дела у воспитанников и персонала. Передайте, пожалуйста, Джиму, чтобы он подождал, пока я переоденусь.

Крисп поклонился, и Сара поспешно вышла из комнаты. Через десять минут она уже скакала в сопровождении Джима по дороге, ведущей к приюту. Добравшись до Квилли-Фарма, Сара отдала необходимые распоряжения.

– Уилсон, извозчик из Кроукома, будет доставлять в приют питьевую воду в бочках, – сказала она Кейти. – На обратном пути я заеду к нему и обо всем договорюсь. Он сможет брать воду из колодцев в имении моих родителей. Я уверена, что они не будут возражать.

 

Кейти кивнула:

– Да, конечно. Но мне кажется, вам прежде всего необходимо своими глазами посмотреть на то, что случилось. Кеннет уверяет, что все не так уж и плохо.

Сара вместе с Кейти отправилась к каменному колодцу, который находился на заднем дворе. У шахты, стоял Кеннет Увидев Сару, он поздоровался с ней.

– Этот мерзавец высыпал в воду десять фунтов соли, – доложил он и показал рукой на пустой джутовый мешок, валявшийся рядом с колодцем. – Слава Богу, что из-за холодной погоды в горах еще много снега. Горизонт грунтовых вод становится все выше, а когда начнется пора таяния, вода в колодце обновится. Уже сейчас она начинает понемногу просачиваться из колодца в почву.

И Кеннет показал рукой на внутреннюю стенку колодца. Она была влажной.

– Значит, соленая вода постепенно уйдет?

– Да. Примерно через месяц мы снова сможем пользоваться колодцем.

У Сары отлегло от сердца.

– Думаю, что мы выстоим, – сказала она и поделилась своими планами с Кеннетом, рассказав ему, что питьевую воду в приют будут теперь доставлять из поместья ее родителей.

Кеннет одобрил эту идею. Он знал, что им не придется платить за воду.

– Не понимаю, кто и зачем нам вредит? – пробормотала Сара.

Быстрый переход