Он понимал только одно — он голоден. Забрав младенца из рук побледневшей Патриции. Антония поспешила к себе.
Покормив сына, она немного успокоилась. Это занятие умиротворило ее. Антония уже собиралась пойти к Ройалу, но тут узнала, что ее хочет видеть шериф.
— Пожалуйста, позвольте мне пойти к мужу, — сказала она.
— Это займет всего минуту, мэм, — ответил шериф.
— Может, лучше подождешь, пока О'Нил все там сделает? — осторожно заметила Патриция, забирая у Антонии сына.
— Я не раз видела, как извлекают пули, — возразила Антония.
— Но не из Ройала.
— Верно. Хорошо, шериф. Что вы хотели узнать?
— Немногое, мэм; Расскажите мне, что там произошло. Не понимаю, как ей удалось убежать и почему только сегодня мне сообщили об этом?
— Может, дело в том, каким методом она воспользовалась для побега и как получила шанс убежать?
— Вы что-то об этом знаете?
— Мэрилин сама сказала Ройалу об этом. Секс, шериф. Соблазняя мужчин, она проложила себе путь к свободе.
— Черт возьми, но я же предупреждал их об этом!
— Наверное, именно поэтому вам и не сообщили о побеге сразу. Думаю, вы найдете несколько тел, которые остались на ее пути, хотя она упомянула только об одном бродяге, которому перерезала глотку.
— А что случилось там, у пруда, мэм?
. — Меня не было рядом с Ройалом, когда появилась Мэрилин, но потом я увидела, как она направила на него револьвер. Пока она говорила с ним, я незаметно подбиралась к своему ножу. Но я была недостаточно расторопна. Мэрилин выстрелила в Ройала, и первая пуля только зацепила его голову, хотя он и старался увернуться от нее. Но когда он упал, она еще раз выстрелила в него, беспомощного. Вот поэтому я и метнула нож. Это был хороший бросок, но мне не удалось убить ее. Она выдернула нож и пыталась застрелить меня. Мы начали бороться за оружие, и я победила. Вот так, шериф. Но теперь все уже позади.
— Да, мэм. Надеюсь, что так и есть.
Антония бросилась в комнату Ройала. Когда она подбежала к двери, Том и Джед вышли оттуда, выразив надежду, что все обойдется. Антония приблизилась к кровати, когда О'Нил уже заканчивал перевязку. Ее удивило, что белые бинты выглядят так устрашающе. Она с ужасом заметила, что Ройал очень бледен и не двигается.
— Черт возьми! — О'Нил подтолкнул Антонию к креслу и подал ей стакан бренди. — Выпей это, девочка, и расскажи мне, что случилось.
Рассказывая, Антония немного успокоилась. — Мне очень жаль, амиго.
— Ни о чем не жалей. Судя по всему, у тебя хороший опыт. Ты сохранила ясность мысли, когда это было так необходимо.
— Я хотела разрядить в нее весь барабан, — прошептала Антония. — Мэрилин была уже мертва, а мне хотелось стрелять в нее снова и снова.
— Дорогая, в этом нет ничего странного. Ты же видела, как она стреляла в твоего мужа. Ты разрывалась между безумием и насилием. Важно, что ты не сделала этого. Черт возьми, она не умерла тогда, когда должна была умереть. Нам следовало что-то предпринять, чтобы остановить ее.
— Возможно. — Антония взяла Ройала за руку. — Она вела себя как помешанная и стреляла в него хладнокровно, даже с удовольствием.
— А может, это и на. самом деле доставляло ей удовольствие.
— Расскажи мне о его ранах.
— Я хотел бы успокоить тебя, но он тяжело ранен. Впрочем, ты и сама это знаешь.
— Да. Рана в грудь, — прошептала Антония.
— Но не это беспокоит меня больше всего, — признался О'Нил. |