— Я не хочу играть эту гнусную роль! Я не верю этой измене! Хильда меня обманывает… Это невозможно!… Тут кроется какая-нибудь особая тайна… а никак не измена…
Раздался шум поспешных шагов, и на пороге появился встревоженный Мало.
— Скорей… скорей, сударь, спрячьтесь… Я сейчас слышал, как отворилась дверь… кто-то идет сюда. Не забудьте закрыть фонарь…
Мало вышел, маркиз спрятался за занавес и закрыл фонарь. Комната освещалась только бледным светом луны, которая украдкой заглядывала в окно.
«Настает решительная минута, — думал маркиз, — страшно!… Я жажду мести, если только обманут!»
В это время до слуха маркиза дошел шум тяжелых шагов в библиотеке. Его сердце перестало биться. Он овладел собою и стал хладнокровен.
— Он идет… приближается… сейчас я увижу его… — прошептал он. — А! Вор моей чести, я узнаю, кто ты!
Дверь в комнату отворилась. Вошел мужчина. Он был высокого роста, весь в черном. На лице его была черная бархатная маска. Левой рукой незнакомец придерживал свой плащ, в правой держал лампу.
Он дошел до середины комнаты, поставил лампу на стол, сбросил с себя плащ и громко сказал:
— Уже время… но почему ее нет…
«Голос этот мне незнаком…» — подумал маркиз.
Незнакомец переставил лампу на окно:
— При виде этого света она узнает, что я здесь и жду ее.
Незнакомец сел на стул.
— Хильда… Хильда… — шептал он, чем чаще я с тобою вижусь, тем сильнее чувствую, что люблю тебя… я обожаю тебя…
Маркиз стиснул зубы и схватился за рукоять шпаги.
«Теперь все ясно! — подумал он в отчаянии. — Их соединяет любовь, а не наука!»
— О! Хильда! — продолжал незнакомец, — когда я знал тебя еще цыганкой и свободной, зачем не понял я тогда, что любовь — все, а богатство ничто!… Зачем уехал я из Парижа?… На что мне теперь мое богатство, когда я потерял тебя?… О, зачем ты не моя жена?
Быстрым движением руки незнакомец сорвал с себя маску, чтобы освежить свою горячую голову. То был Жерар де Нойаль.
Маркиз следил за всеми его движениями, и когда маска упала с его лица, оно было ему также незнакомо, как и голос.
Послышались три слабые удара в маленькую дверь, совершенно скрытую обоями. Де Нойаль вскочил.
— А! — воскликнул он. — Наконец-то!
«Это она!» — подумал маркиз.
Жерар открыл дверь. Укутанная с ног до головы в плащ женщина быстро вошла в комнату.
Де Нойаль принял ее в свои объятия и страстно прижал к груди.
— Хильда! Милая Хильда! — шептал он задыхающимся голосом.
— Хильда его милая! — глухо повторил маркиз.— О, я убью их обоих!
— Любишь ли ты меня по-прежнему? — спросил Жерар.
— Люблю и вечно буду любить… ты знаешь это… — ответила маркиза.
«Проклятие!» — думал де Салье.
Осторожно и нежно де Нойаль раскутал молодую женщину, снял вуаль, покрывавшую ее голову, и плащ, закрывавший ее с ног до головы.
Наряд молодой женщины был в самом обольстительном беспорядке; видно было, что она одевалась в спешке, чтобы поскорее явиться на любовное свидание.
Длинные волосы ее были распущены по плечам. Наполовину застегнутое платье обнажало ее круглые белые руки и чудную мраморную грудь.
Другую, менее красивую и молодую женщину этот беспорядок костюма портил бы, Хильда же походила на оживленную мраморную статую и казалась еще привлекательнее.
Де Нойаль нежно посадил ее на большой диван, стоявший против алькова. |