— Объяснись же… ты меня пугаешь!
— Потрудитесь, сударь, отправиться со мной, чтобы все стало понятнее.
— Так дай мне шляпу, шпагу и пойдем.
Мало поспешил исполнить требование своего господина, и они направились в сад.
Подойдя к калитке, Мало опередил своего господина, вынул из кармана ключ и отпер дверь. Они вошли в переулок.
— Потрудитесь, маркиз, взглянуть наверх! — тихо сказал слуга.
Маркиз машинально поднял глаза.
Около стены возвышалось громадное каштановое дерево. К одной из его ветвей была прикреплена веревка.
— Что это такое? — спросил маркиз, не понимая в чем дело.
— Это мой наблюдательный пункт! — улыбнулся верный Мало.
Глава XV
КУДА ЕЗДИЛА МАРКИЗА
— Вчера, — начал слуга Мало, — получив ваш приказ, я изучал местность… Этот переулок идет направо и налево… по обеим сторонам тянутся сплошные стены, так что спрятаться нет возможности… Я не мог угадать, по какому направлению отправится маркиза… следить за нею я побоялся: она могла бы меня узнать, и дело наше было бы проиграно… Тогда мне пришло в голову взобраться на стену над калиткою; отсюда я без опасения мог следить за нею, не будучи замеченным. Потому-то я привязал веревку к этой ветке… Как полагаете вы на этот счет?
— Чудно, — ответил де Салье, — но продолжай скорей…
— Все случилось, как я и предполагал. С высоты стены я видел, как маркиза вышла в сад. Она отворила калитку и шмыгнула в переулок, с беспокойством осматриваясь по сторонам; убедившись, что ее никто не видит, она пошла скорыми шагами налево, я спустился вниз и пошел за нею.
Во время своего рассказа Мало увлек маркиза по тому направлению, по которому шла его жена в предыдущую ночь. Дойдя до конца переулка, они повернули направо, и слуга продолжал свой рассказ:
— Когда я дошел до этого угла, — сказал он, — маркиза скрылась.
— Скрылась?
— Имейте, сударь, терпение, и я вам все объясню. Она здесь села в карету, которая, вероятно, ее дожидалась, и поехала очень скоро… Я, не жалея ног, пустился за нею в погоню…
Мало замолчал, но продолжал идти.
Дорога, по которой они шли, вела в другой переулок, пересекаемый многими, еще более узкими переулками. Мало шел тихо и внимательно осматривал стены домов.
— Чего же ты ищешь? — спросил его де Салье.
Сделав еще несколько шагов, Мало остановился, показывая рукой на черный крест, нарисованный углем на одном из угловых домов.
— Вот чего я искал!
— Что же это за крест?
— Так как ночью было темно, то я и понаделал эти кресты, чтобы после не ошибиться и по ним узнать дорогу.
Действительно, без этих крестов трудно было бы не заблудиться в лабиринте переулков и высоких стен. Маркиз и его слуга шли минут двадцать. Потом Мало остановился. Они пришли к маленькой калитке, на ней красовался большой черный крест.
— Здесь-то и остановилась карета, — сказал Мало. — Можете удостовериться; вот моя примета, а сам я прятался в этом углублении и дожидался. Прошло, может быть, часа два с половиной, когда карета опять выехала и двинулась домой.
Не доезжая до дому, маркиза вышла и пошла пешком. Вот и все, что я узнал.
— Здесь кроется что-то странное, какая-то тайна, — сказал маркиз, выслушав своего слугу. — Уверен ли ты, Мало, что ты не обманулся нынешней ночью, нарисовав крест на этой двери?
— Совершенно уверен, — отвечал слуга, — я не ошибся. Дверь, на которой я заметил крест, именно та самая. |