Изменить размер шрифта - +
Мало запер за собой дверь и последовал за господином.

 

Маркиза осталась одна около трупа Жерара. Белые облачка дыма показывались в щелях пола, наполняя комнату. Становилось трудно дышать, не хватало воздуха. Красное пламя освещало окно. Раздавался глухой треск, жара становилась невыносимой.

«Он сказал правду, — подумала молодая женщина. — Пожар усиливался… вот смерть… она приближается… я ее уже чувствую… в глазах туман… все члены без движения… сердце перестает биться… Скорей бы умереть… Огонь!… Сгореть живой… это ужасно!… Это окно… выскочить из него…

Она хотела было приподняться, но силы изменили ей, и она снова упала и застонала, повторяя отрывистые фразы:

— Я не хочу… я не могу… Нет надежды… смерть… смерть…

— Нет, — ответил слабый голос. — Нет… возьми это, Хильда, выпей… это возвратит тебе жизнь…

Сделав большое усилие, Хильда обернулась. Она увидала возле себя Жерара. Бледный, истекая кровью, он протягивал ей слабою рукой пузырек с красной жидкостью.

Де Нойаль очнулся не более как с минуту тому назад, он приподнялся и тихо дополз до шкафа, из ящика которого достал противоядие. Маркиза с криком радости и надежды схватила спасительный пузырек и жадно выпила противоядие.

— Да, — воскликнула она, — ты сказал правду, Жерар… это жизнь! Жизнь!

— Нельзя терять время, — перебил ее де Нойаль. — Жизнь возвращена, а вот тебе свобода!…

Он ползком дотащился до одного из углов комнаты. Рука его прижала невидимую для глаз пружину.

Внезапно отворилась потайная дверь, которая вела в темный, узкий проход.

— Это выход в сад… — прошептал он. — Беги, Хильда, спеши!…

— Бежать без тебя, — возразила маркиза. — Никогда!…

— Для меня все кончено… я умираю… прощай!…

— Ты спасаешь меня, а я тебя покину?… Никогда… Пойдем вместе… или я остаюсь…

— Ты видишь, Хильда, я не могу, я умираю… Спасайся…

— Ты будешь жить!… Я хочу, чтобы ты жил. Нам нужна жизнь: мы должны отомстить!…

Маркиза схватила Жерара за плечи и потащила его через потайную дверь.

Через час дом, служивший театром этой ужасной драмы, рухнул, объятый пламенем.

Маркиз де Салье, увидав, что все кончено, сказал своему слуге:

— Теперь я смело могу смотреть всем в глаза: моя честь спасена… Я отомщен…

 

 

 

Часть вторая

 

Глава I

ДУЭЛЬ

 

Прошло четыре года после рассказанных нами событий.

Вскоре после ужасной ночи маркиз де Салье предпринял путешествие заграницу в сопровождении своего верного слуги Мало; путешествие это продолжалось несколько месяцев.

По возвращении маркиз объявил, что имел несчастье лишиться своей любимой жены в Италии; поэтому случаю он даже носил глубокий траур. Все знакомые и родные поверили ему на слово, старались утешить несчастного вдовца, который, казалось, обожал свою жену. Тем дело и кончилось.

В продолжение целого года маркиз был мрачен, грустен, подавлен горем; по окончании этого срока он вдруг преобразился: стал предаваться развлечениям, удовольствиям, снова сошелся со своими прежними друзьями и стал вести ту беззаботную жизнь, которую вел до своей женитьбы. Регент Франции, любивший и уважавший маркиза, предложил ему сделаться генералом в его свите. Тот воспользовался этим благоволением.

Маркиз был еще молод и очень красив, обладал хорошим состоянием, пользовался благосклонностью регента; поэтому не одна мать семейства, имевшая взрослых дочерей, тешила себя мыслью иметь его своим зятем; но де Салье решительно отказывался от всех блестящих партий.

Быстрый переход