Хорош, балбес.
- Я КТО??? Это ТЫ кто?! Нет, не морщи носик, твое высочество, а отвечай!
- Мы - младший принц этого... - величавый жест рукой, обводящей палатку, землю и небо над и под ней. Властитель хренов!
- Вы не столько принц, сколько идиот, заложник и баран на следующем дворцовом пиру! Быстро отвечай: Кордейру помнишь?
- Кордейру? Кто такой Кордейру?
Покалечу сукина сына. Я даю Дубине пощечину. То есть не пощечину, а хук слева. Он валится, как подрубленный... дуб.
- Я. Тебя. Убью, - произносит он незнакомым голосом, полным истинно королевской ярости. - Стра-а-а...
- ...жа, - договариваю я, садясь на него верхом и зажимая их высоческую пасть. - Щас. Уже бегут, уже спешат. Не дергайся. Все равно без помощи оруженосца не встанешь, черепах металлический. Будешь лежать, я сказала! Пока не вспомнишь... Кордейру.
И тут Трансака села рядом на корточки и завела одну из своих песенок. Жалобную такую. Из тех, что девушки за шитьем поют, на возвращение своего принца уже и не надеясь.
"Приходи, смерть, приходи, смерть.
Пусть меня кипарис осенит,
Отлетай, душа, отлетай скорей,
Я красавицей злою убит.
Пусть мой белый саван усыплет тис -
Вот просьба последнего дня,
Потому что мою смертную роль
Не сыграет никто за меня..." [Вильям Шекспир. Двенадцатая ночь, или как пожелаете (пер.Д.Самойлов) – прим. авт.]
Может, там и было что-то другое, но мне послышалось именно это.
Геркулес сперва дергался, потом затих. Заслушался. И на лице его появилось обескураженное выражение, которое я видела, когда они с Корди ссорились: как же так, люди добрые? За что она так со мной? Неужели мир может быть так несправедлив?
- Ну что? - яростно просипела я в это изменившееся лицо. Уже почти знакомое, уже почти Дубинино.
- Слезь с меня, Др... Слушай, а как тебя зовут? - Геркулес вдруг оживился.
- А смеяться не будешь?
- Буду! - убежденно заявляет он и выжидающе глядит на меня.
- Хасса. Полностью - Хасинта.
- А что это значит?
- Это ничего не значит! Это имя! Меня так назвали родители!
- Тогда почему я должен смеяться? - недоумевает Дубина.
Действительно. Почему кто-то должен смеяться над моим именем? Над чем тут смеяться? Над тем, что у меня ЕСТЬ имя, а не только клички, одна другой злее?
Полог шатра откидывает рука в перчатке из дорогой - издалека видать, насколько дорогой - кожи. За рукой следует толстое лицо с вялым ртом и дряблыми щеками.
- Ваше высочество, поединок вот-вот начнется... - вошедший замирает, увидев небывалую картину принцева посрамления - их высочество лежит на полу, а верхом на нем сидит - и явно не с добрыми намерениями - какое-то жуткое существо. Женщину во мне, ориентируясь по здешней моде, не признать.
Царедворец в пафосных перчатках не знает: звать ли ему на помощь или тихонько улизнуть - вдруг совершающееся здесь совершается с соизволения его высочества? Или, господи упаси, с соизволения его величества? В первом случае принц предается противоестественному разврату, что есть его личное дело. Во втором - уничтожается путем естественного дворцового отбора, что есть личное дело короля. Дилемма! Сейчас у перчатконосца материнская плата сгорит. От перегрузки.
- Иди, дружок, иди, - машет рукой Геркулес. - Объяви там, что я больше сегодня не сражаюсь. Друга встретил, хочу с ним... побеседовать.
И в тот день мы больше не сражались.
Глава 8. Оц-тоц, первертоц…
Отсыревшая земля вокруг аэропорта Марко Поло превратилась в бурый ковер, вышитый тусклым серебром проток, потом завернулась в облачный полог – и исчезла. Берлин встречал нас бледно-розовым закатом, подцветившим колотый лед на реках и озерах. |