Изменить размер шрифта - +
«Ныне свои лепестки распустила беспечно»! Да, все сходится…

— Что ж, пожалуй, — согласился Легри.

— И уберите от моих дверей вашего головореза! — недовольно бросил Фальконе, возвращаясь к записям. — Это же нелепо.

 

Вахты были удвоены; бинокли и подзорные трубы без устали обшаривали небо и горизонт. Дважды нервы наблюдателей не выдерживали — они поднимали тревогу, приняв за аэроплан одинокого альбатроса или дав волю воображению. Матросы-люди ходили невыспавшиеся и злые, да и призракам, похоже, было не по себе — побочные явления от проекции Знака выбили их из колеи. Никто не знал, каким образом вибрации воздействуют на этих существ и что они чувствуют; на все расспросы «стим бойз» выводили только: «Нам было очень скверно». Нервозное ожидание висело в воздухе; и чем ближе становились берега Нового Света, тем больше росло напряжение. Озорник тоже не находил себе места: бродил по корабельным коридорам, поднимался наверх и подолгу вглядывался в горизонт. Они с Лаской почти не разговаривали — и стена отчуждения с каждым днем становилась все толще. Тревог и волнений хватало.

Ночь не принесла облегчения. Промаявшись несколько часов без сна, девушка встала с кровати, тихонько, стараясь не шуметь, оделась, но обуваться не стала — тяжелые ботинки рождали в металлических коридорах гулкое эхо. Тихонько ступая босыми ногами, она прокралась к дверям крохотной каюты, где содержался пленник. Расчет был верен: в этот час на страже стоял Потап.

— Чего, не спится? — сочувственно поприветствовал он Ласку.

— Тс-с! Да… Слушай, Потапка, мне надо поговорить с ним! — прошептала девушка.

Медведь фыркнул.

— Давай, только это, ты недолго там… — Мюррей лежал на застеленной койке и молча смотрел в потолок. При виде Ласки он изумленно приподнялся на локте.

— Мисс Вайзл!

— Говорите тише! — предупредила девушка и добавила: — Мое настоящее имя — Ласка Светлова, или Лэсси Светлоу по-вашему.

— Так, значит, вы действительно московитка.

— Нет, я из Уральского Атаманства. — Ласка внезапно смутилась: она не знала толком, что сказать этому человеку.

Джек сел поудобнее, осторожно потрогал щеку.

— Вы ранены?

— Так… Легкий ожог.

— Ожог?! Эти негодяи пытали вас?!

— О, нет, что вы. Просто намекнули, что на их вопросы лучше отвечать без задержек… — Джек поморщился. — Наверное, вся эта авантюра с моей стороны была ошибкой.

— Зачем вы здесь? — в упор спросила девушка.

— Хотел найти компромисс. Договориться с Инкогнито. То есть с Осокиным. Но он не стал меня слушать.

— Еще бы — после всего, что вы сделали!

— Послушайте, мисс Светлоу. Лэсси… Да, мы с самого начала выбрали неверный путь, признаю. Но еще не поздно все исправить!

— После того, как нас чуть не закидали бомбами?

Мюррей помрачнел.

— Проклятый француз! Я уверен, это его рук дело. Ах, черт, если бы я мог находиться в двух местах одновременно! Послушайте, неужели нет никаких шансов? Я подозреваю, что ваш друг затеял нечто ужасное.

Девушка закусила губу.

— Что вы намерены делать дальше?

— Я?! — Джек невесело усмехнулся. — Оставаться в живых как можно дольше! Подозреваю, это будет непросто. Ваш однорукий пират — отнюдь не образец гуманности!

Воцарилась тишина.

— Мы уже недалеко от берега, — нарушила молчание Ласка.

Быстрый переход