— Оттуда и исходит сигнал, — пояснил Гуэрра. — Передатчик находится у охранников в службе безопасности на погрузочном доке в Бендоре.
Куай-Гон сосредоточил Силу на ошейнике Гуэрры, но вдруг резко обернулся. У него за спиной раскрылась кабина лифта. Над ухом просвистел выстрел из бластера.
— Держи, пригодится. — Куай-Гон швырнул Оби-Вану световой меч.
Дружно загудели оба световых меча. Джедаи вступили в бой с охранниками. Четверо имбатов остановились в неуверенности. Они никогда не видали такого оружия. Но, злясь на Оби-Вана за бегство, все же бросились в атаку.
Куай-Гон вскочил на перила, перекувырнулся в воздухе и приземлился за спиной у охранников. Оби-Ван напал спереди. Два джедая действовали изящно, слаженно, то делали шаг вперед, то отступали, оттесняя имбатов обратно к кабине лифта и с легкостью отражая выстрелы из бластеров.
— Обаван, там еще охранники! — вскричал Гуэрра.
Из лестничной клетки на дальнем конце платформы выскочили, стреляя на бегу, еще пятнадцать имбатов.
— Пора уходить, — сказал Оби-Вану Куай-Гон.
Гуэрра, сраженный выстрелом, скорчился и громко вскрикнул. Потом выпрямился и посмотрел на Оби-Вана.
— Всего лишь царапина, — простонал он. — Иди. Я их задержу.
Оби-Ван сжал в руке световой меч.
— Нет, уходи. Вверх по лестнице. Спрячься. Через час мы отключим твой ошейник навсегда. Доверься мне.
Гуэрра слабо улыбнулся.
— Я… никому… не доверяю, — еле слышно проговорил он. Но, пока Оби-Ван и Куай-Гон отражали бластерный огонь, кое-как добрался до лестницы. На нижней ступеньке Гуэрра обернулся. — Не так, Оби-ван! Я доверяю тебе.
Оби-Ван перескочил через упавших стражников, перелез через перила, прыгнул и на лету ухватился за веревку. Соскользнув по ней, он очутился в гидрокатере.
За ним последовал Куай-Гон. Он включил мотор и, не обращая внимания на выстрелы из бластеров, свистевшие над головой, направил катер в открытое море.
С минуту Оби-Ван ничего не отвечал.
—Я хотел бы узнать о Ксанатосе, — молвил он наконец. — Он мне сказал, что вы его предали. Что он был вашим учеником и доверял вам.
— Ты ему поверил? — спросил Куай-Гон.
Оби-Ван помолчал. Встречный ветер трепал его волосы, сдувал их с лица.
— Я не думаю, что вы способны предать своего падавана, — проговорил он наконец. — Но не понимаю, почему он вас так ненавидит. Куай-Гон, у него есть на это причины? Почему Ксанатос похитил меня и отправил на платформу — только для того, чтобы досадить вам?
Мастер-джедай мрачно кивнул.
— Да, думаю, что так. Пришло время рассказать тебе обо всем. Я должен был открыться тебе раньше.
Над морем начал подниматься туман. Оби-Ван чувствовал на губах соленый вкус брызг. Вокруг него клубился сплошной серый цвет: серебристо-серый туман над головой, тускло-серое море внизу. Оби-Вану казалось, что слова Куай-Гона доходят до него из неведомого прошлого, такие же туманные, как все вокруг, и такие же далекие.
— Каждый ученик-джедай приносит в Храм нечто особенное, присущее только ему, — начал Куай-Гон. — С самой ранней юности Ксанатос выделялся из общей массы. Он обладал могучим умом, пылким и гибким. Он был вожаком. Мне казалось, что он — самый многообещающий мальчик из всех, кто приходил в Храм за многие годы. Так же думал и Йода.
Куай-Гон замолчал и скорректировал курс катера.
— И все-таки у Йоды оставались сомнения. Но Ксанатос вырос, я взял его в ученики и пропустил мимо ушей предостережения Йоды. Мне казалось, Йода ставит под сомнение правильность моих суждений. |