Изменить размер шрифта - +
Он утверждает, что это у него в крови.

Следующий час пролетел быстро. Ребекка расслабилась и наслаждалась вечером. Глен Баллард был занят другими гостями и не предпринимал никаких попыток поднять вопрос о «Долине гармонии». Дарла представила Ребекку множеству своих друзей, которые непринужденно беседовали на самые разные не вызывающие споров темы. Было очевидно, что все слишком вежливы, чтобы говорить о вражде Стокбриджей и Баллардов или роли Ребекки в ней.

Ребекка начала задаваться вопросом, понравилась бы ей идея оставить «Долину гармонии» в своих руках. Можно построить новый дом, подумала она, и проводить здесь выходные. Она мрачно улыбнулась, представив, как отреагируют Кайл и Глен, узнав, что еще одна независимая женщина выбрала «Долину гармонии» своим местом проживания.

В разгар беседы с женой владельца ранчо Ребекка впервые услышала тревожные голоса у бассейна, вначале не очень громкие, но постепенно нарастающие в понимающий гул.

— О, Боже, там Кайл Стокбридж, — ахнула женщина. — Он здесь. У бассейна. Хотите взглянуть? К разговору о нервотрепке. Бедная Дарла. — Шок, ужас и возбуждение отразились на ее лице. — Надеюсь, он не устроит сцену.

Но тон подразумевал, что вероятность сцена очень велика, и что она и все присутствующие были бы чрезвычайно разочарованы, если бы таковой не последовало.

Ребекка повернулась и увидела Кайла, стоящего около бассейна. Он не потрудился сменить одежду, на нем по-прежнему были отлегающие джинсы и обшарпанные ботинки, исчезла только джинсовая рубашка, надетая на нем утром. Черная шляпа низко надвинута на глаза, и лицо выражало откровенный язвительный вызов. Он собирался устроить скандал и не заботился, что подумают об этом окружающие. Кайл поймал взгляд Ребекки и холодно улыбнулся.

Прежде чем Ребекка смогла пошевелиться, она увидела, как Глен Баллард начал пробираться сквозь толпу с банкой пива в каждой руке. Ребекка вздохнула с облегчением: Глен, по крайней мере, явно собирался попытаться избежать ссоры. Ребекка потеряла из виду мужчин, потому что толпа переместилась.

— Я должна была предвидеть, что Кайл выкинет какой-нибудь номер наподобие этого и постарается испортить мне вечеринку. Он не захочет оставить вас в наших когтях слишком надолго.

Ребекка посмотрела на стоящую рядом Дарлу. Та выглядела безнадежно смирившейся с ситуацией.

— Но, похоже, Глен собирается вести себя как цивилизованный человек. Кайл не станет устраивать скандал, если Глен откажется отвечать ему.

Жена владельца ранчо приглушенно фыркнула.

— Эти двое готовы затеять ссору в любом месте и в любое время.

— Боюсь, она права, — согласилась Дарла. — Ни один из них не в состоянии сопротивляться травле другого. Моя вечеринка пропала, я просто знаю это.

— И насколько большую катастрофу они могут учинить? — рассердилась Ребекка. — Они же респектабельные бизнесмены, а не парочка вооруженных бандитов. Невероятно, что они начнут ссориться на публике, ради Бога.

Жена владельца ранчо и Дарла уставились на нее жалостливыми взглядами.

Ребекка моргнула.

— Вы хотите сказать, что они могут затеять настоящую драку? Прямо здесь, у всех на глазах?

— Раньше такое уже случалось, — сообщила соседка.

— Когда?

Ребекка по-настоящему изумилась. Здесь же не забегаловка какая-нибудь!

— Самым известным случаем стал мой свадебный прием, — мрачно ответила Дарла. — Но были и другие.

— Не могу поверить. Двое умных взрослых мужчин?

— Подождите и увидите, — многообещающе пропела жена владельца ранчо.

Ребекка повернулась и началась пробираться сквозь толпу.

Быстрый переход