Изменить размер шрифта - +
 — Сейчас в Вестминстере только и говорят об этом. Рено опять стал графом. Более того, свидетельство о присвоении титула подписал сам король, его величество лично посетил заседание особой комиссии по привилегиям.

— Но почему он оказался на заседании палаты лордов?

— Я же сказал: одновременно его величество подписал разрешение, дающее Рено право выступать в палате лордов.

— Какое счастье! Значит, он сможет участвовать в голосовании! — воскликнула Беатриса и замолчала в нерешительности. Она не знала, как будет голосовать Рено. За или против закона мистера Уитона?

Опять призвав собрание к порядку, пэр в строгом желто-черном наряде громко объявил:

— Граф Бланшар хочет обратиться с речью к собранию.

Рено встал рядом со столом в центре зала и уперся рукой в его крышку. Манера держать себя, движения, поза — все говорило о его решимости. Выждав, пока в зале стихнет шум, он начал свою речь:

— Милорды, только что благородный лорд Фиппс подробно изложил суть билля мистера Уитона. Цель билля — обеспечить достойную жизнь всем, кто, не жалея сил, честно служил Короне и отечеству. Возможно, некоторые из вас рассматривают воинскую службу как легкую и необременительную обязанность и поэтому не считают необходимым платить солдатам, отслужившим положенный срок, заслуженную пенсию.

— Внимание! — послышался голос лорда-председателя.

— Возможно, кое-кто путает обычную гороховую бурду, которую едят солдаты, с изысканными блюдами. Возможно, кто-то не хочет видеть разницы между двадцатимильным марш-броском по грязи под проливным дождем и приятной прогулкой по ухоженному парку.

— Правильно! Правильно! — послышались возгласы с мест.

— По всей видимости, кое-кто считает пребывание под прицельным огнем развлечением, бешеные кавалерийские атаки — скачками на ипподроме, хрипы и стоны умирающих — звуками музыки.

— Верно! Правильно! — все громче раздавались одобрительные крики.

— Возможно, — закричал Рено, чтобы перекрыть шум голосов, — кое-кому нравится, когда другие, но только не они, становятся инвалидами, калеками без рук и ног, теряют глаза или переносят пытки наподобие таких!

Резким движением, сбросив сюртук и жилет, Рено повернулся спиной и задрал рубашку, показывая всем обезображенную страшными шрамами спину. Гул голосов смолк, в зале воцарилась мертвая тишина. Вдруг послышался треск рвущейся ткани. Взволнованный до крайности Рено изо всех сил рванул рубашку за края, разрывая ее на две половины, и бросил ее на пол. Сделав оборот в одну и другую сторону, чтобы все получше разглядели его рубцы и шрамы, он опять встал лицом к залу.

Выбросив вперед руку с вытянутым указательным пальцем, Рено громко произнес:

— Если среди вас найдется еще один такой человек, то пусть он голосует против.

Зал буквально взорвался, многие из членов палаты вскочили. Все кричали:

— Правильно! Верно!

— Соблюдайте порядок! — крикнул лорд в черном-желтом костюме.

Полуобнаженный Рено стоял с гордым видом, хотя раньше, как хорошо знала Беатриса, он всегда стыдился показывать шрамы. Он оглядел зал, и его глаза встретились с глазами Беатрисы. Она вскочила с места и захлопала от радости. Рено незаметно кивнул ей, но тут его окликнул кто-то из лордов, и он отвернулся.

— Он победил, — возбужденно произнес мистер Грэм. — Голосование будет простой формальностью. Палата лордов наверняка примет закон Уитона. Голосовать против нет никакого смысла. Кроме того, я не вижу ни Хасселторпа, ни Листера, а ваш дядя, графиня Бланшар, больше уже не лорд.

Лотти, склонив голову, ласково заметила:

— Ты, должно быть, расстроен и огорчен.

Быстрый переход