Изменить размер шрифта - +

У Делейни ком подкатил к горлу.

– Что?

– Ну, это… баловались, – шепотом сказала старуха. Ком в горле Делейни упал в желудок, а брови поползли вверх.

– Баловались?

– Ну, занимались этим самым.

– Этим самым? – Делейни показала на стойку. – Здесь?

– Так Лаверн рассказала вчера нам всем, когда мы играли в бинго в церкви на Седьмой улице, ну, знаешь, Иисуса Спасителя.

Делейни подошла к креслу для клиентов и плюхнулась в него. Щеки у нее горели, в ушах начался звон. Она знала, что пойдут сплетни, но не представляла, что все будет настолько плохо.

– Бинго? В церкви Иисуса Спасителя? – В ее голосе послышались истеричные нотки. – О Господи!

Можно было бы догадаться. Все, что связано с Ником, всегда бывало плохо, но на этот раз Делейни даже не могла свалить вину на него. Не он расстегнул свою рубашку – это сделала она.

Ваннетта подошла к Делейни. Динь-бум, динь-бум.

– Так это правда?

– Нет!

– А-а…

Казалось, Ваннетта была разочарована.

– Этот младший баск красавчик. Хотя репутация у него ужасная, я бы сама перед ним не устояла.

Делейни приложила ладонь ко лбу и глубоко вздохнула.

– Он сущий дьявол, Ваннетта, держитесь от него подальше, а то можете однажды проснуться и узнать, что стали объектом ужасных слухов.

Делейни подумала, что мать ее убьет.

– Обычно по утрам я просто радуюсь, что вообще проснулась. И в моем возрасте вряд ли эти слухи показались бы мне такими уж ужасными. – Она проковыляла в глубину салона. – Ты сможешь меня сегодня принять?

– Что? Вы хотите сделать укладку?

– Конечно. Не притащилась же я в такую даль только затем, чтобы поговорить.

Делейни поднялась и прошла к мойке. Она помогла миссис Ван Дамм устроиться в кресле и поставила поблизости ее ходунки.

– Сколько человек играли в бинго? – спросила она, боясь услышать ответ.

– Человек шестьдесят.

Шестьдесят! Они расскажут еще шестидесяти, и сплетня распространится со скоростью степного пожара!

– Может, мне лучше покончить с собой? – пробормотала Делейни.

По сравнению с возможной реакцией матери смерть казалась ей сейчас неплохим выходом.

– Ты будешь мыть мне голову тем шампунем, который очень хорошо пахнет?

– Да.

Делейни обернула шею Ваннетты полотенцем и наклонила ее голову над раковиной мойки. Включила воду и рукой попробовала ее температуру. Весь предыдущий день она пряталась в своей квартире как в норе. После того, что произошло между нею и Ником, она чувствовала себя как избитая – и физически, и морально. Больше всего ее смущала собственная несдержанность.

Она вымыла волосы Ваннетты шампунем, ополоснула их с кондиционером и помогла пожилой женщине пересесть в кресло перед зеркалом.

– Делаем то же самое?

– Да, я придерживаюсь того, что мне подошло.

– Я помню.

Пока Делейни расчесывала Ваннетте волосы, в голове у нее звучали слова Ника: «Потому что ты мне позволила». Он целовал ее и прикасался к ней только для того, чтобы проверить, позволит ли она ему. Он довел ее до такого состояния, что у нее горела кожа, а грудь покалывало, только для того, чтобы проверить, позволит ли она. И она позволила. Так же, как и десять лет назад.

Что с ней такое? Какой в ней есть изъян, из-за которого она так легко позволяет Нику проникнуть сквозь ее защиту? Раздумывая над этим вопросом долгие часы, Делейни смогла найти только одно объяснение, кроме одиночества: биологические часы.

Быстрый переход