Изменить размер шрифта - +
 — Край участка оказался очень слабым, оползал. Траншея уже имела глубину минимум четыре фута, но совсем не была укреплена. Рабочие даже не использовали траншейные распорки.

 — Что не использовали?

 — Такие арматурные плиты с регулируемыми распорками между ними. Их устанавливают в открытой траншее, и они удерживают ее стенки, чтобы… — он указал жестом на поваленный грузовик с бетономешалкой, — чтобы такого не произошло. Как бы то ни было, — продолжал мужчина, сдвинув на затылок свою желтую каску, — внизу работали люди, соединявшие дренажную трубу, когда бетономешалка остановилась у траншеи. Край стал оседать, но сначала не очень сильно, как говорят свидетели. Грузовик только наклонился немного. Все успели выскочить, кроме одного, находившегося между грузовиком и трубой. Труба вначале держалась на месте, так что он не был ранен, только зажат. И тут геолог… Это он ваш друг? — Харлан кивнул. — Смелый парень. Он попытался вытащить рабочего, но земля обвалилась, и грузовик провалился вниз. Этому парню чертовски повезло, что его тоже не раздавило, как того беднягу.

 Мэган издала сдавленный стон. Выражение лица ее отца было бесстрастно. Он хорошо владел собой.

 — Почему они немедленно не вызвали помощь? Пожарную машину или еще кого-нибудь?

 — Они хотели позвонить, — фыркнул с отвращением мужчина. — Только вначале мистеру Мейсону показалось, что ничего страшного не произошло, с чем бы нельзя было справиться своими силами. Когда наконец он разрешил позвонить, для человека в траншее было уже слишком поздно. Все, что смогли сделать, это вытащить оттуда вашего приятеля.

 — Он сейчас здесь? — Это были первые слова, произнесенные Мэган.

 — Ваш друг? «Скорая» отвезла его в госпиталь. Ему хорошо досталось, но врачи сказали, что с ним будет все в порядке.

 — Он выписался оттуда. — Спенсер засунул руки в карманы.

 — Может быть, он в трейлере, — с надеждой предположила Мэган, гладя в противоположную сторону и пытаясь разглядеть находившихся около него людей.

 — Возможно, — согласился мужчина. — Ваш друг мог прийти еще до того, как я прибыл сюда утром. Меня поставили дежурить у ворот час назад, поэтому я не знаю, кто пришел сюда раньше. Простите, что не смог вам помочь, — добавил он с сожалением.

 Спенсер и Мэган сели в машину. Харлан опустил стекло и властным тоном поинтересовался: не знает ли охранник, кто возглавляет расследование?

 Мужчина подошел к машине и ответил:

 — Мистер Гардинг. Он на месте происшествия, — и махнул в сторону ямы рукой. Затем он отошел в сторону, позволяя им проехать. Сенатор вырулил на разбитую дорогу, обращая на рытвины гораздо меньше внимания, чем следовало бы. Они приблизились к трейлеру, и Мэган вздохнула с облегчением, завидев знакомый черный джип.

 — Папа, он здесь.

 — Как и Фрэнк, — ответил Спенсер, глядя на «мерседес».

 — Да, — ответила она, поправляя волосы.

 Они направились к трейлеру и остановились, услышав голоса.

 — …Вам это важно? — недоверчиво спрашивал Дев. — Но, черт побери, там погиб человек!

 — Это просто несчастный случай.

 — Какой, к черту, несчастный случай! Я говорил вам, что нельзя укладывать эту секцию без траншейных распорок, что без них нельзя продвигаться дальше. Но вы поперли вперед вообще без каких-либо креплений, а потом подогнали к краю тяжеленную бетономешалку! На песчаную почву, где достаточно ногой ступить, чтобы все поползло!

 — Ваши вечные проклятые требования тормозили работу на несколько недель.

Быстрый переход