Изменить размер шрифта - +

Вилла графини Рауло, тоже оказавшаяся старинным зданием, окруженным великолепным садом, располагалась недалеко от кафедрального собора.

Паоле хотелось осмотреть все немедленно, но графиня рассудительно напомнила ей, что после столь изнурительного путешествия первым делом следует отдохнуть.

— В поезде так трясло, что ты немедленно уснешь в уютной постели, — пообещала она девушке.

И оказалась права.

Паолу отвели в прелестную комнату с окнами в сад. Она легла и сразу уснула, пробудившись только во второй половине следующего дня.

Завтрак прошел без нее, и, спустившись к ленчу, она извинилась перед хозяйкой виллы.

— Не волнуйся, моя дорогая, — успокоила ее графиня, — это самое разумное, что ты могла сделать. Я, например, если хорошо не высплюсь ночью, чувствую себя разбитой целый день.

После ленча Паола вышла в сад, ухоженный и благоухающий.

Она бродила в одиночестве среди великолепия цветов, где все вокруг казалось ярким и манящим в солнечных лучах.

Звон колоколов напомнил ей, что собор, который ей так хотелось посетить, совсем рядом.

Еще по дороге к вилле она отметила, как величественно выглядит фасад из зеленого и белого мрамора.

Паола вернулась в дом, чтобы найти графиню. Дойдя до дверей гостиной, она услышала голоса. Немного помедлила, размышляя, кто бы мог посетить графиню почти сразу после приезда.

В эту минуту до нее донесся незнакомый женский голос.

— Моя дорогая, он приехал вчера, — сказала гостья по-итальянски. — А я думала, он совершенно забыл о нашем существовании и уже никогда не вернется в Лукку!

— Уверена, что Флоренция показалась ему очень привлекательной, — произнесла графиня Рауло с несколько циничной интонацией.

— О, мы все в этом уверены? Я слышала, маркиз втянул принцессу Леону в совершенно дикую любовную историю, а принцесса, как тебе известно, признана самой красивой женщиной во Флоренции.

— Она приехала с ним? — спросила графиня.

— Нет, он приехал один, и я никак не могу понять, что же произошло. Может, он устал от нее, как уставал от многих красавиц?.. Уж не думаешь ли ты, что принц Густаво — неисправимый ревнивец — застал их?

Графиня Рауло засмеялась.

— Полагаю, это маловероятно, но, когда в деле замешан маркиз, можно ли знать наверняка?

— Вот именно! — ответила подруга. — Конечно, он выглядит еще более неотразимым и беспутным, чем раньше!

Дамы, очевидно, говорили о маркизе ди Лукка, значит, Паола сможет передать ему перстень, как только придумает способ осуществления. Правда, у нее до сих пор нет никакой идеи. По все-таки намного проще выполнить эту миссию здесь, чем в том случае, если бы он оставался во Флоренции.

Внезапно девушка поймала себя на том, что подслушивает. Немного выждав, она открыла дверь и вошла в комнату.

Напротив графини сидела привлекательная женщина, которая не скрывала удовольствия, знакомясь с Паолой.

— Сейчас, когда ты вернулась. Марта, — сказала дама графине Рауло, — мы должны устроить прием. Несколько дней назад приехал мой сын, а вместе с ним мой племянник. Уверена, они будут восхищены мисс Форд.

— Это очень мило с твоей стороны. Мы, конечно, будем рады посетить тебя и пригласить всю твою семью к нам.

— Вот и прекрасно!

Когда дама ушла, графиня Рауло сказала:

— Моя подруга очень милая женщина, но ужасная болтунья. Я уверена, она тотчас поспешит рассказать о твоем приезде всем и каждому ;в Лукке. А, впрочем, новому человеку здесь всегда рады.

— Прежде всего мне хотелось бы немного осмотреть достопримечательности, — призналась Паола.

Быстрый переход