Пробираясь по городу в своем фаэтоне, он нимало не заботился о том, чтобы не столкнуться с другими экипажами или не задавить пешеходов огромными грохочущими колесами. Торопясь отыскать Белинду, он всматривался в лица торговок, но нигде не мог отыскать прекрасную торговку апельсинами.
Ни одна женщина не заставляла его так жаждать победы. Какое это будет счастье, когда она наконец покорится его воле! С такой утонченной, покорной, красивой женой он станет предметом зависти своих друзей, среди которых он отныне числил необычайно влиятельного герцога Хоуксклифа, с чем и поздравил самого себя.
— Черт побери, девочка, где же ты? — пробормотал он, оглядываясь по сторонам.
Не найдя ее ни на одном из обычных мест, Долф повернул в сторону своего клуба, зная, что хорошая трапеза и выпивка помогут ему справиться с недоумением. Он возобновит поиски и, конечно же, найдет свою жертву где-нибудь на улице.
Вскоре он уже стягивал толстые кожаные перчатки, в которых правил лошадьми, и с важным видом входил в клуб. Поскольку этот клуб относился к самым посещаемым в городе, ничего необычного не было в том, что в главном салоне стоял гул голосов.
Около дюжины джентльменов добродушно обсуждали какое-то новое пари. Долф подошел к группе своих клубных приятелей и прислушался к их разговору.
— Превосходная штучка! Понимаете, к ней можно подойти, только предложив не меньше чем свое состояние и себя в придачу.
— Это выводит меня из игры — по крайней мере пока мои почтенные родители не испустят дух.
Смешки, улыбки.
— Как вы думаете, кого она выберет?
— Ставлю десять фунтов, что это будет Арджил.
— Нет, Арджил принадлежит Харриет.
— А что насчет Уорчестера?
— Он ее не привлечет.
— Ее никто не привлекает. Это-то и делает ее такой притягательной.
— Она даже не взглянула на вас второй раз, так же как ни на кого из нас.
— Кто же ей нужен? Полубог? Святой?
— Ставлю двадцать гиней, что она ждет, когда появится Царь Александр. Женщины уже заранее влюблены в него. «Таймс» пишет, что он будет здесь со дня на день…
— Нет-нет, она славная английская девочка. Она не станет иметь дело с иностранцем! — презрительно бросил кто-то. — Говорю вам, это будет Веллингтон, попомните мои слова. И осмелюсь заметить, он достоин ее больше, чем любой из нас.
— Я, наверное, повешусь, если она не выберет меня, — простонал другой.
— Ладно, ладно, — заявил Долф, поворачиваясь к ним и упирая руки в бока. — Я принимаю пари. О ком вы говорите?
Все разом замолчали, посмотрели друг на друга и лукаво улыбнулись.
— Прошу прощения? — с невинным видом переспросил Латрелл.
— Откуда вы взялись? — осведомился кто-то.
— Я был в Брайтоне, с принцем-регентом, — надменно ответил Долф. — Что нового?
— Появилась новая жрица Афродиты, перед которой мы все упали на колени, — разъяснил полковник Хангер. — Мы заключаем пари, кого она возьмет в покровители.
Долф равнодушно хмыкнул. Эти дурни считают, что разбираются в красоте!
— Вы сомневаетесь? — возмутился один из щеголей.
— Как она выглядит? — скептически отозвался Долф. Толпа дружно вздохнула.
— Волосы точно пряжа из солнечных лучей…
— Это голубоглазая блондинка. Одним словом, потрясающая.
— К таким довольно просто подойти, — высокомерно произнес Долф.
Он повернулся к ним спиной, увидев официанта с мясным пирогом, которого он ждал с нетерпением. |