— Надо же…
— Как ей удалось захватить вас?
Вопрос ее удивил. Дожевав, она посмотрела на Куина.
— Вирраны постоянно крутились вокруг нашей деревни. Раньше они просматривали местность за местностью в поисках друидов, с такими мы всегда справлялись. Но на этот раз у них был предводитель. Человек.
— Данмор, — с отвращением бросил Куин.
— Верно. Я знала, что они пришли за мной, поэтому, чтобы не подвергать сородичей опасности, решила бежать из дома. К тому времени, наверное, уже полдеревни покинуло ее, чтобы сохранить себе жизнь.
— Как глупо!
— Все люди на земле стремятся прожить хоть на один день дольше. Мы понимали, что нас ждет, если попадем в лапы к Дейрдре. Так что я не осуждаю их.
— Значит, вы тоже кинулись в бега?
— Кинулась. Из-за меня Данмор со своими вирранами оставил деревню в покое, и я водила их за собой по лесам примерно неделю.
Куин вскинул брови.
— Неделю? Впечатляет.
— Я очень хорошо знала эти места, только и всего. Если бы мне удалось ускользнуть от них, вот это впечатлило бы.
— Вы не сумели бы этого сделать, Маркейл. Они нашли вас с помощью магии.
— Я знаю.
— Что произошло, когда вас привезли сюда?
Маркейл глубоко вздохнула.
— Меня тут же приволокли к Дейрдре. Ей было известно, что в моей голове спрятано заклинание, но она даже не попыталась вытащить его. Почему?
— Наверное, потому что побоялась.
— Мне в это не верится.
Куин повернулся к ней лицом.
— Ей трудно отказать в сообразительности, иначе она не обладала бы сейчас такой мощью. Я думаю, ей стало известно, что вас нельзя убивать, потому что тогда невозможно будет добраться до заклинания.
— Как она узнала?
— С помощь черной магии.
Маркейл покачала головой.
— Я жрица, и мне известно, насколько магия может быть сильна. Но тут должно быть что-то еще…
— Вам известна магия маи, и вы совершенно не имеете представления о магии драу. Они намного сильнее вас. Учитывая то, сколько Дейрдре прожила, и мощь, которую она накопила… Возможности ее магии практически безграничны.
— Если так, тогда почему она до сих пор не схватила ваших братьев?
Куин снова усмехнулся. Она быстро соображает.
— Наверное, по той же самой причине, почему ей потребовалось три века, чтобы захватить меня в плен.
— Что за причина?
— Мы с ней бились не на жизнь, а на смерть.
Маркейл улыбнулась, и Куин затаил дыхание. Ему вообще нельзя смотреть на нее. В ней столько душевной и телесной чистоты, что он не мог поверить — неужели она сейчас здесь, сидит рядом с ним?
Куину расхотелось говорить о Дейрдре. Он коснулся косички, которая упала Маркейл на грудь.
— Зачем вы так заплетаете косы?
— Тот, кто владеет заклинанием, носит волосы, заплетенные подобным образом. Это обычай, которого в моей семье придерживаются с тех времен, когда римляне ушли из Британии.
Он оценил великолепие ее волос, волнами спадавших за спину и спускавшихся почти до бедер. Ему вдруг захотелось погрузить в них руки.
— Мне очень нравится, — сказал он.
— А ваш обруч? Это тоже дань обычаям предков?
— Именно. В нашем клане семья вождя всегда носила обруч. Животных, которые украсили наши с братьями обручи, нам выбрала мать.
Напряженно выпрямившись, Куин смотрел, как она проводит пальцем по волчьей голове на его обруче. Кровь быстрее помчалась по жилам. От случайного прикосновения к его груди Куина кинуло в жар. |