Переломы ребер и руки не являлись смертельными, но делали Гаффера бесполезным на корабле.
Выслушав Мазу, Гриф поморщился:
– Мы не можем отправляться в путь с неполным экипажем. Господи, из всех пострадал именно старый Гаффер. Не могу поверить, что он позволил втянуть себя в драку.
– Не думаю, что это его вина, капитан.
Гриф вопросительно взглянул на Мазу:
– По-твоему, нет?
– Он был в лавке ростовщика. Это вполне приличное место, сэр. И тут два верзилы вошли и схватили его...
Эта новость пролила новый свет на случившееся.
– На самом деле им нужна моя шкура.
– Агент по обеспечению сообщил, что готов поставить человека взамен Гаффера. Учтите, сегодня цена моряку сотня франков, а завтра будет двести, сэр.
Гриф давно уже воевал с агентами, которые делали бизнес на поставке рабочих рук и потому не любили капитана, который добивался преданности своей команды, в результате чего его моряки отказывались от предложений перейти на другой корабль. Сейчас Гриф, так же как и Сидни, хотел как можно скорее выйти в море, но он не рисковал пуститься в плавание с неукомплектованной командой.
– Капитан, – тихо произнес один из матросов, – у нас гости, сэр, два румба влево.
– Проклятие! – Увидев приближающийся баркас, Гриф схватился за пистолет. – Попроси их соблюдать дистанцию.
Это было немедленно сделано, но лодка продолжала следовать прежним курсом. Тогда Гриф прицелился и выстрелил, да так ловко, что пуля пролетела прямо перед ее носом.
Плеск весел тотчас прекратился, и через некоторое время снизу раздался громкий голос:
– Эй, капитан!
Гриф не ответил.
– Здесь ваш новый человек, – продолжил тот же голос. – Тот, кого вы запрашивали. Он стоит сто франков, и еще с вас пятьдесят за доставку.
– Я никого не просил присылать мне, пиявка! – угрожающе выкрикнул Гриф.
Снизу донесся хриплый смех.
– Как это будет по-английски – «кровопийца»? Да, я выпью всю твою кровь, капитан, если ты разозлишь меня. С тебя сто пятьдесят франков.
– Мы снимаемся с якоря утром.
– С семью членами команды? Не могу поверить. Думаю, тебе нужна полноценная команда на корабле.
Агент, конечно, все предусмотрел заранее. Грифу не было никакого смысла возвращаться в Гавр, чтобы завербовать кого-то, учитывая, что и там причалы контролировались точно такими же акулами.
Наконец, после долгой паузы, Гриф сказал:
– Сто франков.
Снизу снова раздался смех.
– Ты явно хочешь разозлить меня, капитан.
– Сто, – упрямо повторил Гриф. Его нисколько не волновали пятьдесят франков, но он не хотел слишком легко уступать.
– Хорошо, он поднимется на борт, но, если ты его потеряешь, следующий обойдется тебе в три сотни.
– Проклятый грабитель, – проворчал Гриф, одновременно наблюдая за трепыханием сигнального вымпела, закрепленного на одном из свернутых парусов. Это был сигнал о том, что поднимается ветер. Луна еще не появилась, но он мысленно представил карту выхода из гавани и принял решение. – Деньги в сейфе. Тебе придется подождать.
– О, я очень терпеливый человек! – захохотал агент. – Очень терпеливый!
Гриф протянул Мазу пистолет и что-то прошептал ему на ухо, а затем молчаливые, почти невидимые в темноте фигуры потянулись к канатам корабельной оснастки. Гриф умышленно громко спустился по трапу, вошел в каюту, открыл в темноте сейф и опустошил один из мешочков. Затем он повернулся и двинулся на ощупь к буфету в кают-компании, где заполнил мешочек оловянными столовыми принадлежностями и, чтобы проверить, как они звякнут, уронил его. |