|
Это замечание в форме указания рассердило Натали.
– Миссис Линч, я понимаю ваши чувства, но не могу согласиться с вами, – с достоинством ответила Натали. – Теперь я член семьи Ремингтонов, и дела на этой фабрике меня касаются. Я считаю, что моя работа здесь – это самое меньшее, что я могу сделать, пока мой свекор герцог Уильям Ремингтон выздоравливает.
При вторичном упоминании имени герцога Эсси вдруг сникла.
– Я… может быть, вы и правы, леди Ньюбери, – сказала она растерянно. – Как чувствует себя герцог?
– Спасибо, поправляется, – сдержанно ответила Натали. – А что вы сегодня здесь делаете, миссис Линч?
У Эсси забегали глаза, чувствовалось, она не ожидала такого вопроса.
– Я пришла… э-э… забрать вещи Джона из его стола, – ответила она.
– Извините, как, наверное, тяжело вам видеть меня в его кабинете, – вздохнув, заметила Натали. – Какой это мучительный для вас случай!
Эсси молчала. Ее внутреннее напряжение выдавало лишь подергивание мышцы на левой щеке.
– Я собираюсь сейчас произвести осмотр цехов, – сказала Натали. – Пожалуйста, возьмите из стола все, что принадлежит Джону.
– Спасибо, – сухо сказала Эсси.
На пороге Натали остановилась. Поколебавшись, она решила сказать миссис Линч о том, что касалось работы ее бывшего мужа.
– Мне неприятно говорить об этом, миссис Линч, – произнесла Натали. – Но при проверке обнаружено отсутствие крупной суммы денег, а также большого количества инвентаря.
Эсси со злостью посмотрела на Натали.
– Вы думаете, я что-нибудь знаю об этом? – визгливо выкрикнула она.
– Вовсе нет, – спокойно возразила Натали. – Я просто подумала о том, что Джон, может быть, что-то говорил вам об этом. Теперь я вижу, что ошиблась. Оставляю вас, миссис Линч.
Райдер ежедневно навещал отца. Хотя тот был еще слаб, доктор настоял на том, чтобы больной ежедневно поднимался и несколько минут ходил. Райдер помогал теперь отцу прогуливаться по коридору третьего этажа. Ему нравилось, что отец зависит от него, от его физической поддержки. Райдер видел, что эти прогулки требовали от отца большого физического напряжения, но герцог Ремингтон был слишком гордым, чтобы жаловаться.
Но однажды отец не выдержал.
– Черт побери, сын, нельзя ли передохнуть? – взмолился он во время очередной прогулки.
– Конечно, ваша милость, – ответил Райдер, помогая отцу присесть на ближайший диванчик. – Нужно было давно сказать мне, что вы испытываете такое неудобство.
– Доктор сказал, что я великолепно выздоравливаю, – поделился герцог с сыном своими заботами. – Но нужно разрабатывать руку и плечо, чтобы боли исчезли.
– Во всяком случае, вы поправляетесь гораздо лучше, чем другая жертва Линча – Освальд Спектр, – заметил Райдер. – На днях я заезжал к Спектру, так тот еще лежит.
– Да, Линч – настоящее чудовище, – огорченно произнес герцог. – Я понятия не имел, что мой компаньон такой негодяй.
Райдер с сожалением покачал головой.
– Мне жаль, что мои попытки предотвратить контрабанду ввергли вас в такие беды, – сказал Райдер.
Уильям помолчал некоторое время, потом его взгляд встретился с взглядом Райдера.
– Мне тоже жаль, сын, – сказал герцог.
– Почему? – спросил, смеясь, Райдер. – Потому что теперь вы ворчливый больной?
– Нет, – ответил герцог. |