|
– Как он себя чувствует? Лодыжка заживает?
– Не знаю.
Майрон бросил следующий штрафной. Чистое попадание. Его майка была тяжелой от пота. Он взял полотенце и вытер лицо.
– Ты с ним вообще не разговариваешь?
– Нет.
– Странно.
Леон бросил мяч Майрону.
– А что странного?
Болитар пожал плечами и постучал мячом об пол.
– Говорили, вы с ним друзья.
Леон слабо улыбнулся:
– Кто так говорил?
Майрон бросил мяч в корзину. Снова чисто.
– Все. Газеты и вообще.
– Не верь тому, что пишут в газетах.
– Почему?
Напарник сделал ему пас с отскоком.
– Пресса любит придумывать дружбу между белым и чернокожим игроками. Они ищут новых Гейла Сэйерса и Брайна Пикколо.
– Значит, вы с ним не дружили?
– Мы давно друг друга знали. Это верно.
– Но близки не были?
Леон сдвинул брови:
– А почему ты интересуешься?
– Просто поддерживаю беседу. Грег – моя единственная связь с этой командой.
– Связь?
Майрон начал вести мяч.
– Да, когда-то мы соперничали.
– И что?
– А теперь будем играть в одной команде. Чудно как-то.
Леон взглянул на Майрона. Тот перестал бить мяч о пол.
– Полагаешь, Грега все еще волнует ваше старое соперничество в колледже? – В его голосе звучало недоверие.
Майрон сообразил, что сказал глупость.
– Ну, для нас это имело большое значение, – пробормотал он. – Я хочу сказать, в то время.
Еще один промах. Майрон старался не смотреть на Леона. Он вымерял очередной бросок.
– Надеюсь, это не заденет твои чувства, – заметил Леон, – но я восемь лет прожил с Грегом в одной комнате, и он ни разу не упоминал твое имя. Даже когда мы говорили о колледже.
Майрон опустил руки, так и не бросив мяч. Он повернулся к Леону, стараясь сохранить невозмутимый вид. Забавно, но эти слова – гораздо больше, чем он хотел признать, – всерьез задели его.
К ним вразвалку направился Терри. В каждой руке он держал по баскетбольному мячу – с такой же легкостью, с какой другие держат апельсины. Бросив один мяч, он обменялся с Леоном обычными хлопками и ударами ладоней, а затем посмотрел на Майрона. На его лице расплылась широкая улыбка.
– Знаю, знаю, – сказал Майрон. – Апробировать, верно?
Терри кивнул.
– Кстати, а что это значит?
– Сегодня вечером, – ответил Терри Коллинз. – На вечеринке у меня дома. Там все узнаешь.
Глава 14
Димонте ждал его на стоянке возле «Мидоуландса». Он сидел, откинувшись на сиденье своего красного «корвета».
– Садись.
– Красный «корвет», – хмыкнул Майрон. – Почему меня это не удивляет?
– Я сказал – садись.
Болитар открыл дверцу и сел в черное кожаное кресло. Хотя мотор в машине не работал, Димонте сидел, вцепившись обеими руками в руль и уставившись прямо перед собой. Его лицо было белым как стена. Он качал головой, как заводная кукла. Воплощение тревоги.
– Какие-то проблемы, Роланд?
– Что за человек Грег Даунинг?
– А?
– Ты оглох? – рявкнул детектив. – Я спрашиваю, что за человек Грег Даунинг?
– Не знаю. Я его сто лет не видел.
– Но ведь ты его хорошо знал, да? Когда учился в школе. Каким он был? Он водился с извращенными людьми?
Майрон взглянул на детектива. |