Она начала лихорадочно собирать чемоданы. Это позволяло отвлечься от мучительной боли. Несмотря на малообещающее начало, Тео завоевал ее любовь. Иногда Марии казалось, что он тоже любит ее. Его неожиданная нежность обрадовала Марию. А он все это время обманывал ее с любовницей. Слепая дура!
Здесь, в своей стране, он был большим человеком, а она — никем. Она не могла рисковать вступать в битву на его территории. Нужно вернуться в Мексику до того, как Тео сможет забрать ребенка.
В гараже стоял джип, которым она пользовалась от случая к случаю. Мария быстро спустилась по лестнице и положила чемоданы в багажник. Но до отъезда надо было сделать еще кое-что. С Максом на руках она открыла дверь спальни Франка.
При виде Марии он встревожился и протянул к ней руку.
— Я пришла попрощаться, — мягко сказала она. — Я должна уехать. Мне очень жаль… я буду скучать по вас… но я обязана.
— Нет… нет… — горестно прошептал он.
Это оказалось труднее, чем она думала.
— Скажите Тео… — через силу вымолвила она, — скажите ему… просто скажите «до свидания».
Мария нагнулась и приложила щеку Макса к щеке Франка, затем чмокнула старика и быстро вышла.
Через пару часов в доме началось настоящее столпотворение. Никто из слуг не знал, что и думать. Ясно было одно: бегство хозяйки было как-то связано со скандалом, свидетелями которого они стали. Все облегченно вздохнули, когда вернулся хозяин, но это облегчение тут же сменилось паникой, едва он осведомился у окружающих, где его жена и ребенок.
— Ты позволила ей уехать и не спросила куда? — гневно спросил он Клариссу.
— Она хозяйка. Никто из нас не имеет права задавать ей вопросы! — огрызнулась экономка.
— Я думал, ты любишь ее! — яростно бросил Тео.
— Да, люблю, — ответила Кларисса. — И вот что я тебе скажу: если бы сегодня не случилось то, что случилось, я бы решила, что она сбежала из-за твоего плохого характера, и правильно сделала. И можешь не пялиться на меня! Я знаю тебя с колыбели и не боюсь ни капельки. Пусть другие боятся!
— Что ты мелешь?! — воскликнул Тео. — Что значит твое «случилось то, что случилось»?
— Здесь была Аврора. Не знаю, что они сказали друг другу, но хозяйка вышвырнула ее вон!
Не успел Теодор открыть рот, как Франк позвонил в колокольчик. В этом звуке было что-то лихорадочное.
— Я иду к нему, — быстро сказал Тео.
Поднявшись наверх, он увидел на лице Франка страшную тревогу.
— Все в порядке, дедушка. Я здесь, — сказал он, бережно беря в ладони хрупкую ладонь старика. — Все в порядке.
Тео знал, что в порядке далеко не все, но гнал от себя страх.
— Мари… — прошептал старик. — Мари…
— Она скоро придет, — сказал внук. — Но сначала мы… Что там за шум?
Внизу поднялась какая-то суматоха. Тео вышел на площадку и увидел, что у лестницы стоит Аврора.
— Тео, дорогой! — крикнула она, глядя снизу вверх. — Слава богу, ты дома!
Блондинка взбежала по ступенькам, упала к его ногам и зарыдала. Тео взял ее за руки и помог подняться. Этот жест не содержал и намека на участие и должен был заставить ее насторожиться.
— Что за истерика? — грозно спросил он.
— Мари… сошла с ума… она набросилась на меня…
— Я слышал, что она тебя вышвырнула. Почему, Аврора? Что ты ей сказала?
— Я ничего не говорила. |