Изменить размер шрифта - +
И сейчас он снова призвал на помощь гнев.

Все было очень просто. Мария не имела права убегать с младенцем. А раз так…

— Подожди внизу, — коротко сказал он Авроре и повернулся, готовясь уйти.

Но ему преградила дорогу Кларисса, вышедшая из спальни старого Хантера.

— Он хочет говорить с тобой.

— Не сейчас. Попробуй успокоить его и скажи, что я приду как только смогу. — Он зашагал прочь.

Оказавшись в своем кабинете, Тео набрал номер приятеля полицейского и дал номер джипа.

— Скорее всего, она едет на юг, к мексиканской границе, — сказал он.

— Ну, если она уехала лишь пару часов назад, то до границы еще далеко, — заверил приятель. — Я объявлю розыск. Ты хочешь, чтобы ее арестовали?

— Нет, — запнувшись, ответил Тео. — Только не выпускай ее из виду и дай мне знать.

Он бросил трубку и остался сидеть, ошеломленный тем, что магическое средство не помогло. Гнев переполнял душу, но не ослаблял боль, а только усиливал ее. Мария обманула его, предала и надсмеялась над ним. Но все это было пустяками по сравнению с тем, что она отвергла его после упоительной ночи любви.

 

12

 

В дверях появилась Кларисса.

— Сейчас же иди к мистеру Хантеру! — велела она.

Франк раскраснелся и был очень возбужден.

— Успокойся, дедушка. Все будет в порядке.

— Нет… нет… — Старик пытался говорить, но чем больше он возбуждался, тем труднее ему было произносить слова. — Мария… — промолвил он и без сил опустился на подушку.

— Что Мария? — спросил Тео.

Но Франк больше не мог вымолвить ни звука. Глядя старику в глаза, Теодор почувствовал: дед хочет сказать что-то очень важное. То, на что он, внук, не обратил внимания.

— Что такое? Попробуй объяснить. — Левая рука старика придвинулась к руке внука. — Пиши.

Франк пальцем начертил на ладони Тео букву М.

— Мари?

Старик кивнул в знак согласия.

— Что дальше?

Франк нарисовал еще несколько букв. Сначала Тео ничего не понял. Буквы были знакомые, но разум отказывался верить им. Однако Кларисса, которая вошла в комнату следом за хозяином, недогадливостью не страдала.

— Любовь, — отчетливо сказала она. — Мари любит тебя. Вот что он хочет сказать.

— Очень похоже, правда? — с горечью промолвил Тео. — Конечно, мне приятно, что вы оба…

— Хватит! — бросила экономка.

Тео удивленно поднял голову. В последний раз Кларисса разговаривала с ним так, когда он был напроказившим малышом, а она — его няней.

— Хватит! — повторила она. — Когда ты был маленьким, ты умел слушать. Теперь ты мужчина, но никогда никого не слушаешь. Иначе бы ты понял то, что все время пыталась сказать твоя жена. Она любит тебя. Я знаю это. Мистер Хантер тоже. Вся прислуга знает. Все, кроме тебя. Потому что ты не слушаешь.

— Ладно, извини, Кларисса, — насмешливо откликнулся Теодор. — Но я не могу в это поверить. Почему же она сбежала, если любит меня? Скажи, если ты такая умная!

— Я не могу! Он может, — ответила Кларисса, указав на Франка.

— Что такое, дедушка?

Франк медленно написал букву А, затем В.

— Аврора? — Старик снова кивнул. — И что же?

Теперь буквы получались более отчетливыми, и внук быстро догадался.

— Ложь? Аврора солгала? Как?

Мало-помалу все прояснилось.

Быстрый переход