А может, и ошибаюсь, может, и не «Зингера».
– А почему нет готовой одежды? – спросил я.
– Не продают сюда, только ткани можно заказать, – пожал пухлыми плечами портной, мелом отчеркивая ту часть шинельной полы, которую следовало отрезать. – Похоже, что хотят дать возможность большему количеству людей здесь иметь работу. Так не только с одеждой, так со многим. Ну, я так думаю.
– А здесь почему никто не начал шить?
– Не выгодно, я думаю. Не так уж много покупателей, одежду носят подолгу, моды особо никакой нет… – Отложив мелок, он взялся за длинные портновские ножницы. – Можно не угадать с размерами или видом одежды… проще пошить. Вы не беспокойтесь, у нас все быстро.
– Откуда вы? – решил я уточнить, потому что под вполне гладким английским портного проскакивал какой-то акцент.
– Из Словакии, Братиславы. За что здесь – не спрашивайте, все равно не знаю. Как и вы, впрочем. Попал сюда из Канады. Вацлав. – Он неожиданно протянул мне руку для пожатия.
– Питер.
– Очень приятно.
– А что здесь вообще в этом городе делается? – решил я расспросить словоохотливого словака.
– Здесь лесопилка. Карьер полевого шпата и посуду там же делают. Фермеры. Река. В общем, городок не самый богатый и довольно спокойный. На зиму сюда возвращаются лесорубы и охотники, где-то через неделю начнут появляться. Есть два борделя… когда все вернутся, станет довольно шумно и тесно, и даже весело. До самой весны.
– Я видел один бордель, – подумав, сказал я.
– Второй с обратной стороны «Длинной руки», туда даже отдельная дверка есть. Два бара, считая салун. Есть шериф. Есть мэр. Все, пожалуй, больше ничего нет.
– Это как, вообще, – я ткнул пальцем куда-то в сторону входной двери, – захолустье?
– В какой-то степени. – Ножницы щелкнули в последний раз, и полоса сукна отвалилась. – Могу другие пуговицы поставить, это… ну вроде как знак того, что вы не новичок. Эти обрезанные шинели многие носят. Хотите?
– Неплохо бы, наверно
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|