Изменить размер шрифта - +
Поскольку оба тела были оставлены в общественных местах и выставлены напоказ, это дело мигом стало очень известным. На чикагскую полицию сильно давят с поисками убийцы. Достаточно сильно, чтобы они попросили нашей помощи.

 

 – А что говорит Чикагское региональное управление?

 

 – Оперативные сотрудники Бюро в Чикаго сейчас по уши заняты. Скоро ожидаются аресты членов «Латинских королей».

 

 Тейтум кивнул. «Латинские короли» были крупной уличной бандой, которая расползлась по всей стране. Их главные шишки сидели в Чикаго.

 

 – Чикагское управление, разумеется, заинтересовано в поимке этого убийцы, но было решено, что их ресурсы лучше использовать в другом месте.

 

 Декодер херни Тейтума расшифровал эту фразу как «кто‑то наверху решил, что им следует держаться подальше от этого расследования. Они сами дико бесятся от этого».

 

 Он вздохнул и поднял взгляд на шефа.

 

 – И что вы от меня хотите?

 

 – Я хочу, чтобы завтра вы были там. Переговорите с детективом, который руководит группой, посмотрите, как именно идет расследование, и доложите мне. Потом мы решим, как двигаться дальше.

 

 – Я должен докладывать и в Чикагское управление, или…

 

 – Я сама разберусь с этими вопросами.

 

 – О’кей, – ответил Тейтум.

 

 Он был только рад возложить политические пляски на более способного человека. Это задание подразумевает, что выходные он проведет в Чикаго, но Тейтум не возражал. Он никогда не был в Чикаго.

 

 – Агент Грей, ФБР будет там для консультаций. Я не хочу услышать, что вы забрали дело себе или повели себя так, будто возглавляете расследование. Мы изо всех сил стараемся добиться доверия полиции, чтобы в будущем они сами просили нас о помощи. Вам ясно?

 

 Он кивнул

 

 – Ясно, шеф.

 

 – Что‑нибудь еще?

 

 – Нет, – сказал Тейтум и встал. – Симпатичные рыбки.

 

 – Ага. Хотите одну?

 

 Он растерянно посмотрел на нее.

 

 – Вы хотите дать мне рыбку?

 

 – Могу поделиться одной, для вашего нового дома, – сказала Манкузо, глядя на аквариум. – Но предупреждаю: он отпетый мерзавец.

 

 

 

 Глава 4

 

 

Зои на автомате отперла дверь своей квартиры, продолжая мысленно перебирать информацию с мест преступлений. Весь день она читала и перечитывала материалы по восьми убийствам, которые вручила ей Манкузо; две папки с подозреваемыми остались нетронутыми. Зои понимала, что ей следует работать быстрее и усерднее. Но что‑то не давало ей покоя, мешая продолжать. Какие‑то детали не сходились, и она рылась в уликах, пытаясь выловить их и вычислить проблему.

 

 Материалы дела преследовали Зои все дорогу до дома, и она едва не пропустила съезд с I‑95. Мысли гудели в голове, и она уже знала, что сегодня ей будет трудно уснуть.

 

 Зашла в квартиру – и тут же напряглась, услышав какие‑то звуки из кухни.

 

 – Зои, это ты? – позвал голос.

 

 Она расслабилась. Сбросила сумку у двери и крикнула:

 

 – Хей, Андреа!

 

 Из кухонной двери высунулась улыбающаяся сестра.

 

 – Хей! – отозвалась она.

Быстрый переход