* * *
— Джеймс, — Сириус отодвинул ветку и первым выскочил на поляну. — Смотри, какое удачное место.
— Да, а это было необходимо приходить сюда ночью? — Джеймс вышел на поляну, явно находящуюся в лесу, и осмотрелся.
На небе сияла луна, не было видно ни облачка. Стрекотали сверчки. Ночь была на удивление ясная и теплая.
— Не начинай, — Сириус покосился на друга. — Ты в последнее время ведешь себя странно, но ночная прогулка в лесу тебя никогда не пугала, тем более что это обычный маггловский лес.
— Сириус, вот именно, это маггловский лес. Да, здесь сложно встретить оборотня, но вполне можно повстречаться с волками, а нам даже колдовать нельзя.
— Да ладно тебе, давай уже приступим, — Сириус вытащил из мешка, который тащил с собой, котел и принялся выкладывать какие-то мешочки. — Мерлин, а как мы костер разожжем, без магии? — он вытащил палочку и раздраженно посмотрел на нее.
— Я попробую что-нибудь сделать, — Джеймс начал оглядывать поляну.
В Африке он научился многим вещам, общаясь с местными жителями. Научился он и разводить огонь. Несколько минут он ползал по поляне, пытаясь найти подходящие материалы. Наконец, он нашел то, что искал.
Подойдя к Сириусу, Джеймс опустился на землю и вывалил перед собой сухой мох, несколько тонких веточек и рядом положил сухие ветки, которые должны будут заменить ему дрова.
Затем Джеймс взял в руки два камня, и принялся добывать огонь. Сириус смотрел на действия друга скептически, но когда искра попала на мох, и появился маленький огонек, он удивленно охнул.
Джеймс ухмыльнулся и продолжил колдовать над костром. Когда огонь разгорелся, Джеймс победно вскинул руки вверх.
— Ну, как тебе?
— Где ты так научился? — Сириус протянул руку к огню, словно желая удостовериться в том, что тот настоящий.
— Прочитал в одной книжке, — уклончиво ответил Джеймс. — Кстати, напомни мне, что мы собираемся варить?
— Мы будем пробовать варить оборотное зелье. Сохатый, ты что, забыл?
— Да что-то вылетело из головы. А его разве не нужно готовить целый месяц?
— Как раз к началу учебного года успеем доварить, — усмехнулся Сириус. — Вот будет здорово в гостиную Слизерина попасть.
— Да уж, здорово, — Джеймс поморщился. Насчет применения этого зелья он пока старался не думать, но сама возможность сварить его, заставила Джеймса прикусить язык.
Сириус вертел в руках котелок и смотрел на огонь.
— И как на него поставить котел?
— Его не нужно ставить, его нужно подвешивать, — Джеймс отобрал у Сириуса котелок и подвесил над огнем. — Открывай рецепт.
Сириус принялся лихорадочно копаться в мешке.
— Мерлин, где же он?
— Только не говори мне, что ты его забыл? — прошипел Джеймс.
— Да не забыл я его, — Сириус перевернул мешок и начал его трясти.
— Наизусть же ты его вряд ли знаешь.
— Я же не Снейп, — огрызнулся Сириус. В это время на землю выпал свернутый пергамент. — Вот он!
— Так, начнем, — Джеймс ощутил, что в нем проснулся азарт.
Когда первый этап приготовления зелья завершился, Джеймс с удивлением заметил, что небо стало гораздо светлее.
— Ну вот, — Сириус закрыл котел крышкой и снял с огня. Джеймс заметил, что Сириус без всяких опасений взялся за ручку, котла, не опасаясь обжечься. — Вернемся сюда через неделю.
— Нужно спросить у мамы, может быть, у нее маггловские деньги есть, — Джеймс тщательно затоптал костер. |