— А может, мы напрасно беспокоимся, — задумчиво протянул Барнелл. — Какая разница, кто будет отцом ее ребенка:
Янси или я.
— Что ты хочешь этим сказать? — резко бросила Энн. — Ты должен стать мужем Сары и отцом ее ребенка, если мы хотим получить «Дом голубки»!
Барнелл ухмыльнулся, и его зубы блеснули в сумерках.
— Ну сама подумай, Энн. Какая в этом необходимость?
Главное, чтобы я был мужем Сары, а будут у нее дети или их не будет, не имеет никакого значения.
Энн нахмурилась и пристально посмотрела на любовника.
— Но если у Сары не будет ребенка, какой тебе смысл жениться на ней? К тому же, — мстительно добавила она, — тебе никогда не стать ее мужем, пока будет жив Янси! Она сможет стать твоей женой только после того, как станет вдовой!
Неожиданно по красивому лицу Энн пробежала тень. Она с любовью посмотрела на собеседника.
— Конечно, ты прав! — с восторгом воскликнула Энн. — Он женился на ней и, соответственно, сделал ее своей наследницей. После его смерти Саре будет принадлежать все; и «Солнечное ранчо», и серебряные рудники в Мексике, и деньги!
Зачем нам довольствоваться одной «Голубкой», если мы можем получить все! — Она наградила его пылким поцелуем. — Как ты умен, мой дорогой! Ну просто гений!
— Я рад, что ты так думаешь, — пробормотал польщенный Хайрам, отвечая на поцелуй. — Конечно, намного легче убить Янси, чем мешать ему спать с Сарой. После его скоропостижной смерти я буду рядом и постараюсь утешить нашу убитую горем вдовушку. Только представь себе! Если все пойдет по нашему плану, то не пройдет и года, как я стану хозяином «Солнечного ранчо».
Энн весело захихикала, но спустя несколько секунд внезапно посерьезнела. Ее глаза жадно заблестели, и она взмолилась:
— Расскажи, что ты собираешься сделать с Янси. Когда и как ты его убьешь?
— Пока еще не решил, — задумчиво потер лицо ладонями Барнелл. — Ничего, торопиться нам некуда. Сейчас, когда можно не беспокоиться, что Сара забеременеет, у меня будет больше времени, чтобы придумать какой-нибудь способ сделать ее безутешной вдовой и отвести от себя подозрения. — Он усмехнулся и пожал плечами. — Знаешь, мне кажется, нам повезло, что Янси берет меня в «Дом голубки». По-моему, это самая большая наша удача за долгое время. Пока я буду в «Голубке», ты должна придумать, как избавиться от Тома. Что же до меня, то я постараюсь наладить отношения с Сарой и вернуть ее расположение. — Он помолчал и мстительно добавил:
— И еще поразмыслю над тем, как лучше убрать с дороги этого мерзавца Янси Кантрелла!
Глава 21
На рассвете Сара и Янси выехали в «Дом голубки», который находился часах в десяти неторопливой езды от ранчо. Во время поездки нужно было все же не терять бдительности, посматривать по сторонам, не покажутся ли индейцы. Янси с нетерпением ждал этой приятной для него поездки, но размолвка с женой и присутствие как всегда угрюмого Хайрама лишили путешествие прелести.
Кантрелл оседлал своего любимого коня, крупного жеребца желтой масти. Подождав, пока Сара сядет на Локуэлу, они тронулись в путь. Хайрам Барнелл на гнедом скоро догнал Сару и поскакал рядом. Бывший управляющий дружески улыбнулся девушке, чем вызвал недовольство Янси У него появилось желание тут же вышвырнуть наглеца из седла, но он лишь пробормотал что-то и пришпорил коня, возглавив процессию, выехавшую из ворот ранчо. Бартоломью, Танси и еще несколько слуг вместе с вещами Сары и припасами должны были отправиться в путь через несколько часов.
Несмотря на благие намерения держаться холодно и неприступно, Сара тоже с нетерпением ждала поездки в «Дом голубки». Маленькая процессия неторопливо двигалась вперед. |