Изменить размер шрифта - +

Красивое лицо Хайрама просветлело. Он с улыбкой сказал:

— Извините, но я начал этот разговор из чисто эгоистических побуждений. Опасался, что вы уволите меня.

— Ну и напрасно, Хайрам! Я ведь обещала взять вас с собой, когда поеду в «Дом голубки». — Сара улыбнулась. — Мы ведь решили, что вы поможете мне. Надеюсь, вы не забыли о моих грандиозных планах и о том, что вы будете моей правой рукой?

— Если не помешает Янси, — с горечью произнес Барнелл. — Он меня ненавидит и ни перед чем не остановится — только бы избавиться от меня.

Сара тяжко вздохнула. У нее сейчас было не то настроение, чтобы успокаивать Хайрама и говорить с ним о недостатках Янси Кантрелла.

— Я бы на вашем месте не стала так бояться мистера Кантрелла, — сказала девушка. — Не забывайте, что «Дом голубки» принадлежит не Янси, а мне!

— Еще раз повторяю: если Янси не помешает вам! Он поклялся убить Маргарет, лишь бы ей не достался «Дом голубки»! — Неожиданно бывший управляющий схватил девушку за руку и крепко сжал ее. Потом пристально посмотрел Саре в лицо и пробормотал:

— Вспомните, что произошло с Маргарет. Он убил ее! Неужели вы рассчитываете на то, что он позволит вам владеть «Домом голубки»? Если ему удастся увезти вас в «Солнечное ранчо», у вас совсем не останется шансов!.. — Он еще крепче сжал руку Сары, она поморщилась от боли. — Я понимаю, что он может показаться благородным.., и очаровательным, но вы ни в коем случае не должны доверять ему. Я не хочу, чтобы он причинил вам боль и.., и… — Прежде чем изумленная Сара успела что-либо предпринять, Хайрам Барнелл упал перед ней на колени и покрыл ее руку поцелуями. — Сара, Сара, вы должны знать, какие чувства я испытываю к вам! — дрожащим от волнения голосом проговорил он, глядя ей в глаза. — Я так старался скрыть свои чувства, но это выше моих сил.

Понимаю, после смерти Сэма прошло слишком мало времени, но приезд Янси все изменил и заставил меня раскрыть перед вами сердце. — Хайрам глубоко вздохнул и снова заговорил:

— Я всегда любил вас.., с той самой минуты, как вы приехали в «Магнолиевую рощу».., выходите за меня замуж! Позвольте мне защитить вас от Янси Кантрелла!

— О… Хайрам! — в полном отчаянии воскликнула Сара; она постаралась высвободить свою руку. Ей сейчас хотелось раствориться в воздухе, исчезнуть, как облачко дыма. — Не надо! Пожалуйста, не надо! Вы сами не понимаете, что говорите. Сейчас вы очень расстроены, но я уверена: после того как вы хладнокровно все взвесите и обдумаете, вы поймете…

Но Хайрама Барнелла не могли остановить никакие уговоры. Его не остановило даже то неприятное для него обстоятельство, что возлюбленная с нескрываемой неохотой слушала его признания и, похоже, вовсе не собиралась выходить за него замуж. Он быстро поднялся и обнял девушку.

— Конечно, бессмысленно надеяться на то, что вы полюбите меня так же сильно, как я люблю вас, но, дорогая Сара, дайте мне хотя бы шанс!

В следующее мгновение Барнелл припал губами к ее устам. Впервые в жизни Сара оказалась в столь затруднительном положении. Хайрам целовал ее; она же вздрагивала от отвращения. Сара, однако, понимала, что не сумеет претворить в жизнь свои грандиозные планы без помощи Хайрама Барнелла, — но не платить же за эту помощь столь дорогую цену!.. Ей не хотелось обидеть чувства Хайрама, и все же она не собиралась терпеть его ухаживания, к которым не давала ни малейшего повода и которые были ей глубоко безразличны. Наконец Сара взяла себя в руки и попыталась освободиться. Она отчаянно вертела головой, не давая целовать себя — и все же старалась при этом не обидеть Хайрама, не отталкивала его.

Однако Янси Кантреллу, который тоже вышел прогуляться, картина представилась в совершенно ином свете.

Быстрый переход