– Они ваши, – протянула она деньги Ронде.
– Сотня!
– Да.
– Боже ты мой! – Она аккуратно взяла деньги из рук Джейн и поднесла их к глазам. – Настоящие?
– Конечно, настоящие.
– Никогда не видела целую сотню.
– Ну... В общем, спасибо за помощь.
– А может, вам помочь сложиться?
Джейн тяжело вздохнула.
– Мне необходимо, чтобы сейчас вы ушли. Хорошо? Мне еще так много нужно сделать. К тому же я просто хотела бы побыть одна. Пожалуйста.
Ронда сложила пополам деньги и сунула их в передний карман своих джинсов.
– Знаете, что я вам скажу, – потерла она нос. – Вы девчонка – что надо. Если я вам понадоблюсь, только свистните. Телефон моего папаши есть в справочнике. Его зовут Додж. Эд Додж. Вы только позвоните, и я буду тут как тут.
– Это здорово. Вы мне тоже очень понравились, Рон.
Они обменялись рукопожатием.
– Adios, amigo, – сказала Ронда. – Via con Dios.
– Вам тоже. И еще раз спасибо, что подбросили меня.
На ней была юбка-шорты и свежая белая блузка. В передних карманах юбки лежали пистолет и складной нож. На полу перед пассажирским сиденьем, так, чтобы его можно было все время видеть, стояло пластиковое ведерко из мотеля с ухом Брейса, полное свежего льда.
За ведерко в комнате она оставила десять долларов, хотя оно вряд ли стоило больше восьмидесяти девяти центов. Но Джейн не хотела, чтобы ее сочли воровкой.
Всю дорогу ее не покидало странное чувство. На ум пришли первые строки из «Истории Двух Городов»:
«Это были лучшие времена, это были худшие времена».
Самым странным было то, что чувствовала она себя совсем не плохо.
Лес выглядел чудесно; приятный теплый утренний ветерок трепал ей волосы. Сиденье было удобным, а порезы, синяки и ноющие мышцы уже не беспокоили ее. Аспирин сделал свое дело – голова перестала болеть. Джейн была абсолютно уверена в своих чувствах к Брейсу. Она любит его и собирается провести остаток своей жизни с ним. Но первое, что она должна сделать, – это спасти его.
– Умри в борьбе! – сказала она, а затем мрачным голосом, подражая старому индейскому вождю, который вот-вот должен отправить своих соплеменников на войну с бледнолицыми, пробормотала: – Хороший день для смерти! Я выпью всю твою кровь.
Жуть какая, – заключила она и невольно улыбнулась.
Она бросила взгляд на ухо Брейса и виновато покачала головой.
Пожалуй, не было ничего хорошего в том, что она с такой легкостью воспринимает все происходящие с ней.
«Может быть, это дар, – подумала она. – Тебе ведь так необходимо любить и надеяться. Ты можешь наслаждаться лесом, чудесной музыкой, вкусом жареных яиц с ветчиной и густо намазанными маслом тостами...»
Все эти мысли заставили ее вспомнить о завтраке вместе с Брейсом в солнечной кухне их дома.
Джейн заплакала.
С тех пор как они побывали у Винки прошлым вечером, она ничего не ела. Но голода не чувствовала.
Однако уже к часу дня Джейн стала ощущать спазмы в желудке.
На автозаправочной станции она залила полный бак, купила баночку пепси, длинный коричневый кусок вяленого мяса и целлофановый пакетик с дюжиной оранжевых крекеров.
Она решила все это съесть по дороге.
Еда была восхитительной. Как будто едешь на отдых, подумала она.
Но невольный взгляд, брошенный на пассажирское сиденье, заставил ее вздрогнуть. Она посмотрела на отрезанное ухо, и аппетит пропал.
«Все будет в порядке, – сказала она себе. – Я сделаю все, что МИР от меня потребует. |