Там, где был Фредди, царили смех и веселье. Он представлял собой потрясающее зрелище, когда носился по Оксфорду на красной спортивной машине с бешеной скоростью. Благодаря латинскому шарму и потрясающей внешности, женщин тянуло к нему как магнитом.
Фрэнсис Россини мог получить любую женщину, но он хотел Джемму. Однако Джемма, хоть и считала Фредди замечательным, не была в него влюблена. С первого поцелуя она поняла, что Фредди не ее мужчина, и как можно тактичнее объяснила ему это.
— Я люблю тебя как друга, очень люблю, — сказала она. — Но только… как друга.
— Тебе нужны громы и молнии и все такое? — рассердился Фредди. — Тогда позволь мне отнести тебя в постель, и тебя ждет самая сильная магнитная буря в твоей жизни.
— Не надо бурь, Фредди, — ответила она, стараясь не рассмеяться. — Давай останемся друзьями.
Но Фредди не успокоился. Он продолжал преследовать ее. Осыпал цветами и подарками. А в конце учебы, прямо перед выпускным вечером, сделал ей предложение. Джемма была в шоке. Она и не предполагала, что Фредди настроен так серьезно. У него была репутация донжуана, легко разбивающего женские сердца. Она считала яркие проявления страсти в нем следствием латинского темперамента, а не настоящего чувства. Как можно мягче Джемма отказала ему.
Он на удивление спокойно принял отказ, и они продолжали дружить. Но теперь Джемма старалась соблюдать дистанцию и не видеться с ним наедине.
После окончания университета Джемма не смогла сразу найти работу. Она ходила на собеседования, но везде получала один и тот же ответ: у нее хорошее образование, но им нужен более опытный сотрудник.
— Как же приобрести этот опыт, если никто не дает тебе шанса! — воскликнула Джемма на четырнадцатом собеседовании за неделю. — Возможно, я лучший кандидат, но вы никогда не узнаете этого, если не возьмете меня.
— Мы национальный издательский концерн, мисс Хэмптон, — терпеливо объяснила редакторша. — На эту должность нам нужен опытный человек. Однако у меня есть кое-что, что может вам подойти. Есть вакансия младшего помощника…
— Я согласна.
— Я еще не рассказала о ваших обязанностях.
— Не имеет значения. Мне не долго ходить в младших помощниках. Скоро вы оцените мои способности по достоинству.
Женщина улыбнулась.
— Мне нравится ваша энергия, мисс Хэмптон. Добро пожаловать в «Морнинг сентинэл».
Работа оказалась хуже, чем она предполагала. Мизерная зарплата, долгий рабочий день. В ее обязанности входило готовить чай и быть на побегушках у сотрудников. Но Джемма не уходила. В конце концов, она была в курсе всего, что происходит в издательстве. И терпеливо ждала возможности проявить себя.
Такой шанс ей представился. Газета хотела напечатать статью о Маркусе Россини, но глава издательской империи Россини охранял свою личную жизнь и не давал интервью. Джемма ухватилась за возможность и обратилась за помощью к Фредди.
— Я надавлю на него и заставлю дать тебе интервью, — хитро улыбнулся Фредди. — А что я получу за это?
— Ужин в «Ритце».
— А может, поедешь со мной на свадьбу сестры летом? У меня нет спутницы.
— Фредди, для тебя это не проблема. Вокруг сотни роскошных, безумно влюбленных в тебя женщин.
— Но я не хочу их.
Она смутилась, испугавшись, что он все еще в нее влюблен.
Но Фрэнсис успокоил ее:
— Эй, я не прошу ни о чем таком! Просто о дружеской помощи. В доме моего отца достаточно спален, чтобы уложить целую футбольную команду. Все будут тебе рады. Скучать не будешь. И ты просто влюбишься в Рим.
— Рим? Свадьба в Риме? — Глаза Джеммы широко распахнулись. |