Глава четырнадцатая
Она выдохнула.
— И чего же вы хотите, мистер Совакис? — Ее голос еле заметно дрожал. — Если вы ищите себе девушку на одну ночь, хочу вас огорчить — я не сплю с кем попало.
Деметрий мог только восхищаться ее откровенностью.
— Я тоже, — парировал он в ответ. — Но разве я предлагал вам переспать со мной? Простите, но я не припоминаю такого предложения.
Ее щеки залила краска, и он тут же пожалел, что произнес такие слова. Ведь, если быть честным, это он пытался заигрывать с ней. Да чего уж там, хотел соблазнить ее…
— Хорошо, что мы друг друга поняли, мистер Совакис, — пробормотала она, вновь сосредоточившись на своей работе.
Ему хотелось сказать ей, что она так ничего и не поняла. Но он промолчал, и несколько минут спустя, она наконец нашла нужную бумажку.
— А, вот! Я знала, что она где-то здесь, — победно воскликнула Джейн, хотя Деметрию не было никакого дела до этих документов. В конце концов, их мог бы забрать его помощник.
— Я рад, — сухо процедил Деметрий. Она удивленно посмотрела на него.
— Зачем же вы пришли, если для вас это неважно? Деметрий уже с трудом сдерживался, чтобы не дотронуться до нее.
— Я хотел увидеть вас снова, — сказал он, хотя до этой минуты не хотел признаваться в этом даже самому себе. Он провел тыльной стороной ладони по ее разгоряченным щекам. — Какие нежные…
— Но… вы сказали, — она отвернула лицо, но сама не двинулась, — что не хотите спать со мной.
Деметрий лениво поднял бровь.
— Мужчина и женщина могут много чем заняться кроме секса. У тебя когда-нибудь был парень?
Она поджала губы.
— Конечно, у меня были мужчины. Я только надеюсь, что вы не будете притворяться, что хотите быть моим парнем?
— Нет, — ответил он, — просто хочу познакомиться с тобой поближе. И если мы поймем, что подходим друг другу, можно будет и переспать.
— Так я и знала! — Девушка отодвинулась и с осуждением посмотрела на него. — Вам нужно только это? Почему бы сразу не признаться?
— Потому, что это неправда, — возразил Деметрий. — Может, прежде чем делать выводы, ты попробуешь узнать меня?
— Я не хочу! — по-детски упрямо воскликнула она.
Деметрий почувствовал, что выходит из себя.
— Ты уверена? — с угрозой в голосе спросил он. Поддавшись порыву, он схватил Джейн за запястье и притянул к себе. Одной рукой он обхватил ее за талию и теперь смотрел сверху вниз на испуганное лицо. — Ты точно уверена?
На мгновенье она замерла, но потом уперлась рукой ему в грудь.
— Отпустите меня!
— А если не отпущу? Что ты сделаешь? Ты осталась в здании одна, сама недавно сказала.
Ее глаза потемнели.
— Вы мне угрожаете, мистер Совакис?
— Нет! — Деметрий уже ненавидел себя за то, что создал такую ситуацию. Усмехнувшись, он отпустил ее. — Давай я заберу скульптуру и уйду. Ты ведь этого хочешь?
— Да.
Скульптура оказалась немного тяжелее, чем он предполагал.
— Справитесь? — спросила она, видя его удивление.
Он усмехнулся.
— А что? Предлагаешь мне помощь?
Она скрестила руки и посмотрела на него взволнованными глазами.
— Я обидела вас, да?
— Боже! — воскликнул Деметрий. — Какая тебе разница? Ты же больше меня не увидишь. |