|
Фэнси сильно покраснела, понимая, что он прав.
– Сестра, извини.
– Ради того, чтобы услышать, как ты кого-то слушаешься, можно и боль перетерпеть, – прошептала Белл.
Степан улыбнулся. Очевидно, маленькая оперная певица считает себя главой семьи. Лучше бы ей поскорее забыть об этом.
– Рейвен, вставьте нитку в иголку и вставайте вот здесь на колени, – велел Степан. – Я кивну, когда она будет готова.
Едва слышным, успокаивающим голосом Степан зашептал на ухо Белл:
– Закройте глаза и расслабьте мышцы. Глубоко вдохните и выдохните. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Теперь мысленно представьте себе лестницу из десяти ступенек, ведущую к закрытой двери. Вы ее видите?
– Да.
– Встаньте на нижнюю ступеньку, Белл, и почувствуйте, как расслабились ваши мускулы. Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один. Ваши ноги отяжелели, но вы можете подняться на вторую ступеньку.
Степан провел Белл по воображаемой лестнице.
– Откройте дверь и войдите внутрь. Скажите, что вы видите за дверью.
– Я вижу роскошный зеленый лес, поле, – прошептала Белл. – Слышу, как вдали журчит вода, чувствую аромат полевых цветов. Солнечные лучи пробиваются сквозь листву.
– Идите на журчание воды и расскажите, что вы там видите.
– Вода вливается в чистое озеро, – шептала Белл. – В нем плавают водяные лилии, ноги мои щекочет трава, солнце согревает лицо.
– Ложитесь на траву и слушайте ритмичный плеск воды. – Степан посмотрел на Рейвен и кивнул.
Рейвен, бледнее, чем ходячий мертвец, подняла пропитавшуюся кровью салфетку, взяла новую и промокнула рану, а потом поднесла к лицу сестры иголку с ниткой.
Фэнси зажмурилась, чтобы не видеть, как игла входит в плоть. Она почувствовала, что голова сестры слегка дернулась, и поняла, что Рейвен начала шить.
Держа Белл за руку, Степан не отнимал губы от ее уха. Его голос и слова успокаивали Белл и дарили расслабление.
Фэнси почувствовала, что Рейвен кончила зашивать, и открыла глаза. По лицу и шее Рейвен стекали крупные капли пота, и выглядела она хуже, чем Белл, лежавшая с почти безмятежным лицом.
– Проходите, – здоровалась с кем-то Блейз. – А это кто?
Фэнси увидела в дверях Александра и Женевьеву. Молодой человек не отрывал глаз от Рейвен. Фэнси не нужно было смотреть на сестру, чтобы понять, как ей сейчас больно.
– Женевьева – мой добрый друг, – представил ее Александр. – Она тоже поет в опере.
– Дайте мне зеркало, – произнесла вдруг Белл. Но Фэнси запретила:
– Никаких зеркал в течение нескольких недель.
– Со временем все заживет, – заверила сестру Рейвен.
– Она может ответить на несколько вопросов? – спросил Александр.
Фэнси глянула на Степана. Тот кивнул и встал, уступая место помощнику констебля.
– Расскажи, что случилось.
– Я попрощалась с Каспером, открыла ключом дверь, – начала Белл. – Кто-то внутри дома схватил меня сзади и располосовал щеку. Он зажал мне рот рукой, поэтому я не смогла закричать.
– Рука была мужская или женская?
– Думаю, мужская.
– Он… он трогал тебя в интимных местах?
– Нет.
Александр посмотрел на сестер Фламбо:
– Что-нибудь ценное пропало?
Все разом замотали головами.
Это значит, кто-то охотился именно за сестрой, подумала Фэнси.
– Как тебя приняла мать барона Уингейта?
– Баронесса была очень любезной. |