Изменить размер шрифта - +
Так что веди себя как можно осторожней.

Ну что ж, она на работе. Деловая командировка, хорошая оплата…

— Какие-нибудь указания?

— Да. — Том забрал у нее пустой бокал. — В течение вечера можешь выпить еще два бокала шампанского и больше ничего алкогольного. Нельзя допустить, чтобы кто-то из нас перебрал.

Уже готовая обидеться, Пола при последних словах немного успокоилась. По крайней мере, он и себя имеет в виду.

— Кто там будет? — Она села, завернувшись в простыню. — Должно быть, сплошные толстосумы. А у меня, как на грех, нет подходящего наряда.

— Жалко, что ты не можешь оставаться в неглиже. Вид просто сногсшибательный. — Том ухмыльнулся. — Слушай, скажи прямо, ты хочешь, чтобы я повез тебя по магазинам и приодел?

Ему ответом был возмущенный взгляд.

— Вовсе нет! Я просто стараюсь как можно лучше выполнить свою работу. — Вот ведь, неглупый человек, а считает, что она из тех, кто напрашивается на дорогие подарки!

Видимо, срабатывает привычка платить женщинам за услуги. Да не будет ему никаких услуг. Пусть и не мечтает. Только она расслабилась от его близости, он тут же отрезвил своим слишком прагматичным предложением.

— Надень что-нибудь простое и классическое, — сказал Томас таким тоном, будто не заметил ее реакции. — От тебя требуется немного: чтобы ты вела себя достойно. В основном все внимание будет направлено на меня, а ты должна с интересом слушать беседу.

— Задача понятна. — Опершись подбородком на колени, Пола наблюдала за Томом.

Как мало она его знает. Иногда казалось, что они давние друзья. Легко было представить их настоящей супружеской парой. И тут же какое-то неосторожное слово, мимолетный жест или выражение лица напоминали о том, что перед ней безжалостный честолюбец, который, не колеблясь, пойдет на обман, чтобы получить желаемое.

— Мистер Клинтон, то, что мы делаем, — ведь это, наверное, неэтично? Я имею в виду, вы не собираетесь надуть этого человека, правда?

— Немного поздновато для угрызений совести, тебе не кажется? — Клинтон поднялся, и только тут бросилось в глаза, что он переоделся в строгий и элегантный костюм. — Нет, я всего лишь пытаюсь получить ссуду. И не забывай: твоя задача исправить то, что ты напортила, появившись полуголой в моей спальне.

— Который час?

— Почти семь. Через несколько минут внизу откроется буфет. Предполагаю, что ты проголодалась?

И тут Пола обнаружила, что действительно ужасно хочет есть.

Светло-голубое платье с круглым вырезом, по всей вероятности, вполне отвечало рекомендациям Томаса. Впрочем, кто его знает? Сидит в кресле с английской газетой в руках и не обращает на нее никакого внимания.

Как обычно, проблема была с прической. Поскольку Поле надоело все время убирать со лба пряди, она гладко зачесала волосы назад и надела серебряный обруч. Эффект получился необычный: ее большие голубые глаза сияли на открытом лице словно две звезды.

Пола наложила косметику и, обрадованно рассматривая себя в зеркале, решила, что выглядит вполне как леди из общества. Во всяком случае, хотелось надеяться, что это так.

— Ну? — спросила она.

Мистер Клинтон небрежным движением отложил газету и созерцал результаты ее усердия. У Полы опустились руки — что-то сделала не так? Подвела? Но сердитый джентльмен оттаял и с восхищением присвистнул.

— Они просто обалдеют. — Он встал и предложил ей руку. — Пошли, красавица.

Женщина оперлась на твердую мужскую руку, и «супруги» вышли в холл. Готова Пола Уорд или нет, но миссис Томас Клинтон III вступала в свет.

Быстрый переход