Изменить размер шрифта - +

  Тем временем Маклафлин рассказал девушке о своем предыдущем визите на виноградники.

  — Мэнни я не видел, но несколько рабочих всюду

следовали за мной. Они оставались вне досягаемости, но постоянно связывались с боссом, докладывая ему обо всем, что я делаю и осматриваю.

  Джоди, помогавшая Курту вытащить ногу из машины, неожиданно встала и посмотрела на него.

  —  И что же такого ты там делал? Мужчина простодушно улыбнулся.

  —  Просто смотрел.

  Девушка кинула на него выразительный взгляд. Она и не собиралась скрывать того, что подозревает Курта во всех смертных грехах.

  Но мужчина, казалось, не обращал на нее никакого внимания.

  —  И на следующий день на моем столе появилась записка. Мол, Маклафлины должны держаться подальше от земли Алманов.

  —  Иначе? — спросила девушка, протягивая ему костыли.

     Он пожал плечами.

  — Дальше шли особо изощренные способы расправы, но в детали я тебя посвящать не намерен.

     Джоди кивнула.

  —  И ты решил примчаться сюда и подразнить его, как в старые добрые времена, да?

  —  Разумеется, — развеселился Курт. — Он не имел права пытаться отстранить меня отдел.

     Девушка всплеснула руками.

  —  Конечно же!

  Когда они подошли к дому, из двери выбежал малыш. Он, прикусив нижнюю губу, убегал так быстро, как его только несли коротенькие пухленькие ножки. Из дома донесся крик:

   — Ленни, а ну, вернись немедленно! Не смей ходить к пруду один!

  Курт вручил Джоди одну из костылей и шагнул в сторону, перекрыв путь мальчику. Он поднял ребенка на руки и посмотрел ему в глаза.

  — Привет, — сказал он ребенку, который от удивления открыл рот. — Куда торопишься?

  Мальчишка помялся, но широкая ухмылка Курта подбодрила его, и он улыбнулся в ответ.

  — Боже мой, как вам удалось его поймать? — из дома вышла молодая красивая женщина с ярко-рыжими волосами, держа на руках ребенка. — Спасибо большое! Он постоянно бегает к пруду, ныряет, а мне потом приходится выковыривать лягушачью икру из волос!

  — У меня у самого ребенок, — улыбнувшись, пояснил Маклафлин, неся малыша к дому. — Я знаю, какими непослушными они бывают.

  Джоди могла удивиться тому, с какой ловкостью он маневрирует на своих костылях, но все ее внимание было приковано к детям. Она обычно избегала общения с малышами этого возраста. Даже после стольких лет ей было больно находиться рядом с ними. Отведя глаза от детей, как другие могли бы сделать при виде крови, она попыталась сосредоточиться на своей старой подруге.

  — Пэм, — позвала она, не дожидаясь, пока та сама обратит внимание на ее присутствие.

Женщина ахнула.

  — Не может быть! Джоди! Джоди Алман! Я слышала, что ты вернулась. Господи, столько лет уже прошло!

  Они обнялись. Джоди при этом постаралась избежать соприкосновения с младенцем, которого Пэм держала на руках. Женщина сразу же пригласила молодых людей войти, словно ожидала их приезда.

  — Вы прибыли как раз к обеду! Проходите, я поставлю на стол еще два прибора.

  —  Нет, спасибо, не хотелось бы навязываться.

  —  Вы что, шутите? Я всегда готовлю достаточно, чтобы накормить еще и соседей! К тому же приглашенные гости сегодня не придут, и вы только сделаете мне одолжение! Заходите и присаживайтесь. Все будет готово через несколько минут. А где Мэнни? Он вас уже видел? Спорить могу, он будет безумно рад, что вы заглянули.

Быстрый переход