Что до воровства, так не раз приходило мне в голову, что сестра твоя украла меня у тех, кто любил меня".
"Ха, рабыня! - молвила госпожа, - смела ты, однако; даже черезчур смела, нагая негодяйка, раз вздумала пререкаться со мною. На что сдалась мне твоя история - теперь, когда ты в моих руках?" Голос Королевы звучал скорее холодно, нежели свирепо; однако источал яд злобы. Отозвалась Заряночка:"Ежели и смела я, о леди, то только потому, что вижу: оказалась я в Обители Смерти. А обреченному на смерть чего бояться?"
"Обитель Смбрти! - воскликнула неразумная дама, - ты смеешь называть мой роскошный дворец Обителью Смерти? Да ты не просто смела, раздетая донага рабыня, но куда как дерзка".
При этих словах сердце Заряночки переполнилось презрением, однако сдержалась она и молвила:"Намеревалась я пробудить в тебе ярость, чтобы ты убила меня тут же на месте, ибо милости у тебя просить нечего".
Рассмеялась Королева."Ну и глупа ты, рабыня, - молвила она, Ежели бы улетела от моей сестры ласточка, я бы и то не свернула ей шею, но сохранила для законной владелицы. Так поступлю я и с тобою. Я тебя не убью и не стану уничтожать сестрицыного имущества; и вреда не причиню я тебе, ибо не желаю испортить ее собственность. Я отошлю тебя обратно к ней, украденную рабыню в украденной же ладье, как только преподам тебе урок. Именно для того, сдается мне, сестра и позволила тебе проскользнуть у нее промеж пальцев, ибо она достаточно мудра, чтобы удержать тебя от праздной прогулки, ежели бы захотела того. Но сестрица добра и мягкосердечна, и жалостлива, и могла рассудить, что коли кара настигнет тебя здесь от ее имени, оно будет лучше, нежели излишняя ее милость. Однако же, рабыня, достаточно потратила я на тебя слов, куда более чем достаточно; убирайся подальше, за пределы слышимости!"
Глава 4. О темнице колдуньи в Башне Рыданий.
Заряночка поступила, как ей было велено; и ведьма призвала к себе Атру. Подошла Атра, и смиренно остановилась в шаге от госпожи, и поговорила с ведьмой недолго. Затем дева в черном чуть отступила от колдуньи, приблизилась к Заряночке, и голосом достаточно резким повелела пленнице следовать за собою. Заряночка, дрожа, поспешила за Атрой, и вышли они из зала, и миновали длинный коридор, что вел к широкой винтовой лестнице; все выстроено было на диво, да только сердце Заряночки не позволяло глазам ее отдать должное подобной красоте; силы совершенно оставили девушку, и так страшилась она грядущих пыток, что ноги у нее подкашивались.
Но вот Атра ласково касается рукою ее плеча, и останавливает пленницу, и молвит:"Сдается мне, что стены Башни Рыданий, ибо таково ее название, не имеют ушей, и теперь можем мы поговорить промеж себя. Знаешь ли ты, зачем я тебя сюда привела?" Молвила Заряночка прерывающимся голосом:"Велено тебе высечь меня?" "Даже если бы и было велено, милая девушка, - отвечала со смехом Атра, - разве стала бы я исполнять подобное поручение? Укрепи же свое сердце! Ибо до сих пор все сошло благополучно, и теперь похоже на то, что мы трое сумеем спасти тебя".
При этих словах к Заряночке вернулись силы, и она закрыла лицо руками, и разрыдалась. Но Атра приласкала ее и ободрила; и поцеловала девушку, и утерла ей слезы, и Заряночка снова улыбнулась, все еще всхлипывая, и поблагодарила даму в черном. Атра же снова обратилась к пленнице, говоря:"Прежде всего должна я сообщить тебе, что по повелению ведьмы веду тебя в темницу". "Да, - кивнула Заряночка, - а что такое темница?" Пояснила Атра:"Темница - это зловещее место, куда запирают людей бедных, не потрафивших людям богатым, дабы горевали там пленники и мучались оттого, что не могут выйти на свет божий и отправиться туда, куда захотят; кроме того, могут господа обречь своих пленников и на иные страдания, такие, как, например, мгла, и холод, и голод, и побои. |