Изменить размер шрифта - +
Безумие какое то! Зачем было вывозить маску контрабандой?

Они остановились на площадке третьего этажа перед моделью храма царицы Хатшепсут в Дейр эль Бахари. Соммерс снова пожал плечами.

– Да, чертовщина какая то, – согласился он. – И я еще не все тебе рассказал.

Часть третьего этажа с кабинетом и приемной отца Соммерса располагалась в западной части здания. Они направились туда, лавируя среди различных экспонатов – стеклянных витрин с мумиями и статуями в человеческий рост, изображающих богов Древнего Египта.

– Ну так расскажи, – попросил Арнот.

– Когда я пришел к тебе в больницу, моей главной целью было вытащить тебя сюда, – признался Соммерс.

– Ты преуспел в этом деле, – ответил Арнот. – Чтобы увидеть эту маску, я пешком пошел бы и на Джон о'Гротс .

– Ты не совсем правильно меня понял, – поправил его Соммерс. – Я хотел, чтобы вы встретились с Омаром. Он… в некотором роде он – точно такая же таинственная личность, как и ты. Мой отец все объяснит.

Они открыли дверь с табличкой, на которой значилось полное имя знаменитого отца Соммерса, миновали приемную и остановились перед второй дверью, ведущей в кабинет сэра Джорджа.

Соммерс легко постучал. В ответ прозвучало приглашение:

– Входите.

– Пол! – улыбнулся сэр Джордж, поднимаясь из за огромного письменного стола, рядом с которым казался карликом. – Рад, что ты смог прийти.

– Как дела, сэр? – вежливо поинтересовался Арнот, крепко пожимая протянутую руку. – Вы прекрасно выглядите.

– Со мной все в порядке, Пол. И я очень рад тебя видеть. Более того, я страшно взволнован!

Профессор был невысоким, быстрым, проворным седовласым старичком, постоянно находящимся в нервном возбуждении и полным неистощимой энергии.

В эту минуту он, казалось, весь трепетал от волнения.

– Итак, ты, наконец, встал на ноги, – продолжал старший Соммерс. – И как ты себя чувствуешь?

– Мне станет гораздо лучше после того, как они снимут эту чертову смирительную рубашку с моей шеи! – уныло скорчил гримасу Арнот. – Уилфред рассказал мне о вашем странном посетителе, но упомянул, что вам есть что добавить. Просветите меня?

– Ах! – профессор снова улыбнулся. – А я то надеялся, что это ты просветишь меня!

– Я чего то не понимаю.

– Садись, Пол, садись. Уилфред, налей ему стаканчик, пожалуйста. Поговорим об этом египтянине, Омаре Дассаме, Пол. Это имя тебе что нибудь говорит?

– Нет, никогда раньше его не слышал. А почему вы спрашиваете?

– Я долго с ним разговаривал и, честно говоря, если отбросить в сторону его акцент и очевидные различия в характере и воспитании – у меня создалось впечатление, что я разговариваю с тобой!

– Что вы имеете в виду? – нахмурился Арнот.

– Когда он говорит об Египте, – объяснил профессор, – о доисторическом Египте, существовавшем до той древней земли, которую мы изучаем и пытаемся понять, – его теории звучали точно так же, как и твои рассказы. Вы словно сговорились… Тебе не нужно верить мне на слово, ты сам сможешь с ним побеседовать через несколько минут. Он сейчас на пути сюда.

А пока скажи мне, что ты думаешь о маске?

– О фотографии? Я, конечно, предпочел бы увидеть оригинал.

Профессор кивнул, открыл шкаф, стоявший за его письменным столом, вынул оттуда большую тяжелую золотую маску и положил ее на стол перед Арнотом.

Пол тут же встал, взял ее в руки и поднес к окну, чтобы рассмотреть получше. От удивления у него округлились глаза.

– В эту минуту в приемной послышался звук приближающихся шагов, вслед за которым последовал стук в закрытую дверь и приглушенный гортанный голос:

– Сэр Джордж, можно войти?

– Ну, вот видишь? Он уже здесь, – повернулся профессор к Арноту.

Быстрый переход