Изменить размер шрифта - +

- А теперь взгляните сюда. - Хибермейер показал на прозрачный воздухонепроницаемый контейнер, рядом с которым лежал термостат. - Это шелк.

- Шелк? - переспросил Костас. - Не из Китая ли?

- Мы почти в этом уверены, - с волнением подтвердила Айша. - Как нам кажется, эта находка доказывает, что шелк проникал в Римскую империю не только сухопутным маршрутом, то есть через Персию, - его вывозили и морем, через индийские порты. Осевидно, некоторые торговцы сходили в Великого шелкового пути где-то в Центральной Азии и через Афганистан направлялись на юг, двигаясь по течению Инга и Ганга. В южных портах их ждали купцы вроде нашего. Да, Костас, Китай был чуть ближе к античному миру, чем принято считать.

- Может, и золото уходило на эти нужды, - сказал Костас. - В Индии закупали не перец, а шелк.

- Еще одна дельная мысль, - задумчиво прошептал Джек.

- Если бы нашелся корабль с таким грузом, ради него не грех было бы и в воду залезть, - добавил Хибермейер. - Вот честное слово. Прадедушка всех судов Ост-Индской компании…

- Ну, здесь мы тебя все-таки обскакали, старина, - подал голос Костас, пнув ботинком какой-то камушек и поглядев на Джека.

Но Хибермейер был уже на противоположной стороне котлована. С нетипичной для себя осторожностью он поднял алюминиевый кейс и вернулся к остальным. Теперь и с него градом катился пот.

Костас взял камушек с земли. Джек пригляделся повнимательнее. А камушек-то драгоценный - густая синева, золотые крапинки…

- А это что такое?

Айша обернулась - и ахнула:

- Это же ляпис-лазурь! Морис, смотри! Костас нашел кусочек лазурита!

Положив кейс на стол, Хибермейер приподнял очки, взял у Костаса камень и принялся вертеть его в руках.

- Боже мой, - пробормотал он. - Он же высшего качества из самого Афганистана. Вот вам и еще один фрагмент головоломки. Древние покупали на Востоке не только шелк. Лазурит тоже стоил целого состояния.

- А ты бы мог много месяцев копаться в земле и все равно бы его не нашел, - с притворной невозмутимостью заявил Костас.

Глаза Хибермейера превратились в щелки.

- И где же, позволь спросить, ты его взял?

Костас показал себе под ноги и ухмыльнулся.

- Просто надо знать, где искать.

Фыркнув, Хибермейер бережно поместил камушекв лоток.

- Похоже, частичка таланта Джека передалась и тебе. Но давайте взглянем на истинное сокровище.

- Это еще не все? - удивился Джек.

Хибермейер постучал по кейсу.

- Не зря же я ждал прибытия "Сиквеста II". Нам понадобятся все мощности вашей лаборатории - инфракрасные видеоскопы, аппаратура для мультиспектральной съемки. Такие находки нужно изучать в соответствующих условиях, а не в этой духовке. - Он снова вытер лицо. - Сезон можно закрывать. Здесь стало слишком жарко. Мой бригадир, египтянин, сам свернет работы. Мы с Айшей уже со всеми попрощались и готовы к отъезду.

- То есть ты хочешь стартовать прямо сейчас? - уточнил Джек.

- На судне ведь найдется пара свободных кают?

- Конечно. Я немедленно свяжусь с капитаном. Приглашаем в круиз по Индийском океану.

Костас не без скептицизма посмотрел на Хибермейера:

- Ты как переносишь море? Можем ведь и под муссон попасть.

- Замечательно переношу. - Немец бросил многозначительный взгляд на Джека: - С самого детства, Морис. И катались мы тогда на самодельной лодочке. А построил ее, между прочим, ты. И не слишком качественно.

Айша во все глаза уставилась на Джека. Краешки ее губ тронула улыбка.

- Я не ослышалась? Легендарный Джек Ховард страдает морской белезнью?

- Он предпочитает называть ее "синдромом Нельсона", - вставил Костас. - В честь лорда Нельсона, величайшего адмирала Англии. Стоило бедняге выйти в море, его выворачивало наизнанку, как по расписанию.

- Нет у меня никакой морской болезни, - возразил Джек.

Быстрый переход