Изменить размер шрифта - +
Да, заклинание растения запомнили, но, как только оно прервалось, тут же позабыли о творивших его созданиях.

Одно из самых высоких деревьев шевельнуло ветвями, обращаясь к верховному друиду.

Кто-то следил за ним из глубины леса.

Даже не обернувшись, Малфурион велел лесу разделаться с любопытным. Деревья в той стороне склонились книзу, и ветви их окружили невидимого наблюдателя неодолимой стеной. В это же время трава и кусты потянулись вверх, надежно опутывая его ноги, а вмиг распустившиеся цветы выбросили в воздух целые тучи пыльцы.

Верховный друид легким шагом двинулся к соглядатаю. Приблизившись, он услышал не только шум тщетной борьбы, но и кашель.

Растительность расступилась – ровно настолько, чтобы освободить Малфуриону путь. Ночной эльф приготовил посох, хотя на самом деле почти ничего не опасался.

Передние деревья выпрямились, кусты раздвинулись, и верховный друид увидел шпионившего. Тот все еще кашлял и пытался протереть глаза. Проникновение цветочной пыльцы – казалось бы, совершенно безобидной – в глаза и легкие подействовало весьма и весьма эффективно.

Малфурион взмахнул рукой. Вокруг соглядатая закружился вихрь. Направленный туда, куда мог направить его один лишь Малфурион, ветер не только сдул пыльцу, запорошившую глаза противника, но и принес с собой свежий воздух, помогая унять кашель.

Эдрик поднял взгляд на ночного эльфа. Глаза его заметно покраснели.

– Верховный друид! – Человек чихнул. – Хвала богам! Я уж подумал, что угодил в лапы какого-то чудища!

– Всего лишь предосторожность. Когда за мною шпионят, я предпочитаю знать, кто это.

Адъютант Генна был ошеломлен.

– Шпионить за тобой?! Ничего подобного! Я просто охотился. Выгнал из укрытия дичь, но неподалеку отсюда потерял ее. И только подумал, что слышу ее где-то там, – он указал туда, откуда пришел Малфурион, – как на меня словно бы вся земля ополчилась!

Повинуясь жесту Малфуриона, преграда исчезла. На самом деле в жестах не было никакой надобности, однако верховный друид решил лишний раз напомнить Эдрику, кто перед ним и отчего ему лучше говорить правду. Разумеется, вреда человеку Малфурион причинять не желал, но, если не давать Эдрику опомниться, тот может рассказать что-либо ценное.

– Ты далеко от лагеря, Эдрик. Удачная, должно быть, охота завела тебя в такую даль. Ну, а теперь… не пожелаешь ли ты объясниться снова?

Гилнеасец отвел взгляд. Мысли его были ясны, будто раскрытая книга. Эдрик опасался предать своего повелителя хоть в какой-нибудь малости.

– Твоя преданность достойна похвалы, но, если ты не скажешь правды, придется мне потребовать ответа от Генна. Совет близок, и любой имеющийся у меня вопрос касательно просьбы Гилнеаса о возвращении в Альянс может склонить дело в сторону, нежелательную ни для него, ни для меня.

Человек сглотнул и, наконец, кивнул.

– Все это пустяки, верховный друид! Я вовсе не собирался следить за тобой! Просто так уж вышло, что ты появился здесь… появился здесь с одним из этих…

– С одним из… Высокорожденных? Так ты следил за ними?

– Мой повелитель знает кое-что об их истории от тебя и от остальных, – снова сглотнув, продолжал Эдрик. – И любому влиянию, какое только они могут оказывать, не доверяет.

Это Малфурион слышал не в первый раз – правда, все, кто разделял сие мнение прежде, были ночными эльфами.

– А оскорбить тебя я и в мыслях не имел, – поспешно добавил человек. – Мой повелитель глубоко уважает твои таланты и твое слово.

– Тогда он может положиться на мое слово: Высокорожденных Гилнеасу опасаться нечего. Пусть больше не посылает на бессмысленные прогулки ни тебя, ни кого-либо другого.

Быстрый переход