Изменить размер шрифта - +

 

Глава 11. В норе

 

Как только траулер Крюгера вышел из лагуны и исчез в туманном мареве джунглей, Роге выстроил команду на пирсе и, заложив руки за спину, медленно прошелся вдоль строя. Бледные лица моряков были хмурыми и отрешенными.

— Я знаю, о чем вы думаете! — обратился он к ним. — О своих семьях и возвращении на родину. Но это сейчас невозможно. Оставившие нас, подвергли себя неоправданному риску и вряд ли пересекут океан. В лучшем случае они попадут в плен и сгниют в лагерях. Мы же пока обоснуемся здесь до лучших времен. А когда они наступят, в чем я не сомневаюсь, каждый примет свое решение. Имеются ли у команды вопросы?

— Нет, господин капитан! — ответил за всех стоявший на правом фланге боцман.

— В таком случае, команде на корабль! Нам следует привести его в порядок и отвести в укрытие.

— Команде вниз! — пролаял помощник, и по трапу загремели матросские ботинки.

Еще через час на лодке появился Глюкенау и, постукивая дизелями, она медленно отошла от причала. На входе в протоку субмарину ждал моторный катер.

— Следуйте за ним, Клаус, там наш лоцман, — пыхнул сигарой Глюкенау, стоящему рядом с ним на мостике Роге.

Выйдя из узкой протоки и достигнув середины реки, катер выполнил циркуляцию и стал подниматься вверх по течению, в сторону «Горы грома».

— Красивые здесь, однако, места, — с восхищением произнес Роге, обозревая в бинокль бескрайнюю, искрящуюся в лучах утреннего солнца Амазонку.

— Я бы даже сказал, райские, — ухмыльнулся Глюкенау. — Теплый климат, благодатная почва и множество полезных ископаемых. Уверен, в ближайшем будущем наша колония будет процветать.

— Она единственная в этих краях? — поинтересовался Роге.

— Нет. В Бразилии и Аргентине имеются немецкие общины, которые обосновалась здесь вскоре после Первой мировой войны. Многие наши соотечественники являются крупными латифундистами и по мере сил помогают нам.

— Что ж, — удовлетворенно хмыкнул Роге. — Это приятно слышать.

Между тем, следовавший в несколько сотнях метров впереди катер, принял вправо и, увеличив ход, направился в сторону величественного водопада, с ревом низвергавшегося в реку со скалистого склона «Горы грома».

— Черт побери! — воскликнул Роге. — Они что там, с ума посходили!?

— Нисколько, — рассмеялся Глюкенау. — Следуйте за катером строго в кильватере и не теряйте его из виду.

Еще через минуту, взвыв двигателем, катер исчез в каскаде искрящихся брызг.

Когда, преодолевая течение, лодка подошла к этому месту, перед изумленным Роге открылся небольшой просвет в ревущей стене низвергающейся сверху воды. Оставляя за кормой пенистый след, субмарина скользнула в него, стоящих на мостике осыпало холоднымдождем, и корабль отказался в громадном, уходящем в глубь скалы гроте. Его причудливые своды терялись высоко вверху и заканчивались длинной расщелиной, сквозь которую в грот, окрашивая воду всеми красками радуги, лились, яркие лучи солнца. В ихпричудливом свете, плавно взмахивая перепончатыми крыльями, призрачно кружилась потревоженная грохотом дизелей, стая летучих мышей.

— Феноменально, — прошептал Роге, и приказал рулевому сбросить ход.

— Да, Клаус, — мечтательно произнес Глюкенау. — Это достойно кисти Дюрера. А вот и наш пирс, — указал он рукой на каркасное металлическое сооружение в дальнем конце грота, у которого рядом с моторным баркасом уже покачивался заглушивший двигатель катер. Следуйте туда.

Лодка подошла к пирсу лагом, и трое молча стоящих на нем людей приняли швартовые.

Быстрый переход