Изменить размер шрифта - +

Барб усмехнулась.

–Его чаще относят к заболеваниям, передающимся половым путем, хотя заражение может произойти и от больной матери к ребенку. При этом микробы, которые провоцируют болезнь, могут находиться в организме в течение долгого времени в неактивном состоянии. Главный фактор защиты в данном случае – полезная микросреда. Как только она нарушается, защита рушится, и болезнь дает о себе знать.

–То есть, если этот парень был болен, то его частые половые контакты могли бы стать причиной заболевания? – Предположил Питер.

–Так или иначе. – Качнула головой Барбара. – Либо он заразился от одной из партнерш, но это точно не те женщины, которые были убиты. Я проверила их – они чисты. Либо те же частые половые контакты с разными партнерами нарушили биобаланс в организме и тем самым спровоцировали болезнь.

–Это интересно. Но поможет ли это в поиске убийцы? – Сомневаясь, спросила я.

Барбара пожала плечами.

–Уреаплазмоз не регистрируется в специальных реестрах, как ВИЧ, гепатит или гемофилия, поэтому нам не добыть сведения о больных. Единственный вариант – проверить знакомых мужчин этих женщин на наличие болезни. – Предложила она.

–О, принесите ведро. Меня уже тошнит. – Поморщился Питер.

 

***

Майкл вышел из главного офиса ФБР, когда только редкие желтые огоньки горели в нескольких окнах. Окна офиса его невесты были темны. Сегодня ему так и не удалось с ней поговорить. Начальство отправило их с напарником в Александрию и практически весь день они провели там, а потом вынуждены были вернуться и дописывать отчеты.

Майкл осмотрел себя и с сожалением пробурчал что-то сквозь зубы. От шикарного костюма, который он сегодня утром так тщательно выбирал, не осталось и следа: мятый пиджак, пятна от ланча на манжетах, скошенный, переброшенный через плечо галстук. Он закрыл глаза и потер переносицу.

Завтра ему снова нужно будет ехать в Александрию. Эти проклятые наркоманы ограбили ювелирный магазин по заказу одного из мафиозных баронов и теперь им с Рински придется выяснить, почему гангстеры решили нанять каких-то обкуренных недоумков, не воспользовавшись своими силами. У Рински уже была своя теория: скорее всего мафия хотела провернуть какое-то «милое» дельце, прикрывшись этим ограблением. На стоящее дело нужно было много своих людей и тратить силы попусту на грабеж ювелирки они не собирались, поэтому и наняли вечно должных им наркош, не беспричинно надеясь на то, что тех поймают почти сразу. Теперь осталось узнать, что было «стоящим делом».

–Завтра. Все завтра. Если только будет время. Будет время. – бормотал про себя Гордон, шагая к автомобилю. И на завтра у него были планы не только связанные с работой.

 

***

Я стояла, оперевшись на чугунное заграждение моста и смотрела на черную воду Потомака. Но мои мысли были далеко. Вместо глубоко-синей воды главное реки столицы я видела нежно-голубую Гаронну. Это было моим легким воспоминание из детства, когда я приезжала к бабушке. Я видела Гаронну в разное время года: осенью она была долгой и волнующей, зимой – застывшей и спокойной, летом и весной – теплой и заботливой.

Я смотрела на одно, видела другое, а думала о третьем.

Воспоминания, как чайки над озером взлетали, махая своими сильными белыми крыльями, разнося прохладный воздух над головой. Они уносили на кончиках перьев спутанные мысли, делая их еще более туманными. Я запрокинула голову, представив себе, что смотрю на их плавные, смелые движения и мечтала унестись вместе с ними, туда, где все дурные мысли растворились бы в холодном потоке воздуха над крепкими спинами стаи.

–Я надеюсь, ты не хочешь стать частицей статистики бросившихся с моста? – Я обернулась и увидела размытый силуэт напарника.

Быстрый переход