Тем не менее, у Эдди сложилось ощущение, что все это лишь видимость, хрупкая оболочка, вроде парусинового задника на сцене. Занавес поднимается, и мы видим Арденский лес. Или замок в Дании. Или кухню в доме Уилли Ломана. А в данном конкретном случае – Вторю авеню, центр Нью-Йорка.
Да, что-то в этом роде. Только за этим задником вы найдете не мастерские или кладовую теат-ра, а огромную выпотрошенную черноту. Мертвую вселенную, в которой Башня Роланда уже рухну-ла.
«Как же хочется, чтобы я ошибся, – подумал Эдди. – И причина всего – культурный шок или страх».
Но он чувствовал, это лишь отговорка, попытка зарыться головой в песок.
– Как мы сюда попали? – спросил он Джейка. – Двери-то не было… – он замолчал, потом добавил с надеждой. – Может, это сон?
– Нет, – ответил Джейк. – Больше напоминает наше путешествие в Магическом кристалле. Только на этот раз Кристалла не было, – тут его осенило. – Ты слышал музыку? Прекрасную ме-лодию? Аккурат перед тем, как попасть сюда?
Эдди кивнул.
– Настолько прекрасную, что у меня на глаза навернулись слезы.
– Точно. Именно так.
Ыш обнюхал пожарный гидрант. Эдди и Джейк подождали, пока их маленький дружок подни-мет лапу и добавит свою запись к уже во множестве имеющимся на этой доске объявлений. А впе-реди другой Джейк, Подросток-77, продолжал медленно идти и глазеть по сторонам. Эдди он напо-минал туриста из Мичигана. Даже закинул голову, чтобы разглядеть верхние этажи зданий, и Эдди пришел к однозначному выводу, что нью-йоркский совет по цинизму, застигнув Джейка за таким вот занятием, лишил бы его дисконтной карты в «Блумингейле». Впрочем, лично он, Эдди, не жаловался: такое поведение парня облегчало им преследование.
И стоило Эдди обо всем этом подумать, как Подросток-77 исчез.
– Куда ты подевался? Господи, куда ты подевался?
– Расслабься, – ответил Джейк (у его лодыжки Ыш ввернул свое: «Абься»). Он улыбался. – Я просто вошел в книжный магазин. Э… «Манхэттенский ресторан для ума», вот как он назывался.
– Где ты купил «Чарли Чу-Чу» и книгу загадок?
– Истину говоришь.
Эдди понравилась эта таинственная, изумленная улыбка, прилепившаяся к Джейку. Она словно подсвечивала его лицо. «Помнишь, как встрепенулся Роланд, когда я назвал ему фамилию владельца?»
Эдди кивнул. Владельца «Манхэттенского ресторана для ума» звали Келвин Тауэр.
– Поспешим, – добавил Джейк. – Я хочу посмотреть.
Эдди не заставил просить себя дважды. Он тоже хотел посмотреть.
4
Джейк остановился у двери в магазин. Улыбка не исчезла с его лица, но как-то поблекла.
– В чем дело? – спросил Эдди. – Что не так?
– Не знаю. Но, думаю, что-то изменилось. А может… очень уж многое случилось после того, как я здесь побывал…
Он смотрел на черную доску в окне, на каких в маленьких ресторанах и кафешках пишут меню. Эдди подумал, что это неплохой способ заманивания покупателей. Только здесь в меню значились не закуски, первые и вторые блюда, а книги.
БЛЮДА ДНЯ
Из Миссисипи! Уильям Фолкнер,
зажаренный на сковороде
В переплете – цена свободная
В обложке, «Винтидж лайбрери» – 75 центов за штуку
Из Мэна! Охлажденный Стивен Кинг
В переплете – цена свободная
Скидки «Книжного клуба»
В обложке – 75 центов за штуку
Из Калифорнии! Раймонд Чандлер вкрутую
В переплете – цена свободная
7 книг в обложке за 5 долларов
Эдди заглянул за черную доску и увидел другого Джейка, незагорелого и без твердого, ясного взгляда, который стоял у столика с книгами. |