Изменить размер шрифта - +
Не дожидаясь ответа, начал строить предположения:

— Прекрасная незнакомка из старшей группы? Или мой новый помощник? А, может, вы гостья из другого измерения, случайно забредшая в нашу скучную реальность?

Я не удержалась от ответной улыбки:

— Всего лишь человек, умирающий от голода.

Стоило это произнести, как он обратился к Тильде с требованием немедленно сообразить вкусный ужин. Затем предложил взять его под руку и подвёл к стоящему в углу столику. Отодвинул стул, одарил очередным комплиментом и заставил мою самооценку вынырнуть из небытия. Должна признать, слышать похвалу в свой адрес было очень приятно. Уже и забыла, какого это — чувствовать себя красивой.

— Рэй к вашим услугам, — присев напротив, представился повар. — А как зовут мою прелестную гостью?

Снова улыбнувшись, ответила:

— Юта, если под «прелестной гостей» вы подразумеваете меня.

Вскоре к столику подошла Тильда, небрежно опустившая передо мной тарелку с картофельным пюре и котлетой. После она недовольно поджала губы и, бросив быстрый взгляд на непосредственное начальство, гордо удалилась.

— Одна кожа да кости, — удалось различить негромкое бормотание, когда она заняла своё место у плиты.

— Тильдочка, а ты не завидуй, — беззлобно усмехнулся Рэй. — Не всем же обладать такими вкусными формами, как у тебя.

Ответа толстушки я не расслышала. Мысли сконцентрировались на стоящей передо мной еде, а всё остальное разом отошло на второй план. Не заботясь о чужом мнении, я с непередаваемым удовольствием принялась за ужин. Непритязательное блюдо показалось самым вкусным из всего, что мне доводилось пробовать. Хотя, пожалуй, таким же невероятным вкусом обладали и бутерброды, съеденные в сторожке деда Ивара. Никакие деликатесы не сравнятся.

Не прошло и пяти минут, как тарелка опустела. Заметив это, Рэй любезно предложил мне творожную запеканку — ту самую, дразнящую ароматом ванилина, и зелёный чай. И как только угадал мои предпочтения? Зелёный чай просто обожаю. А вот с чёрным отношения почему-то не заладились. Впрочем, мне ли привередничать?

— Очаровательная, очаровательная Юта, — неотрывно за мной наблюдая, выдохнул шеф-повар. — Так откуда же вы всё-таки спустились на нашу грешную кухню?

Проглотив кусочек запеканки, я негромко фыркнула — определение «грешная кухня» прозвучало забавно. Вот только, знай он о том, откуда и главное — как я сюда попала, вряд ли бы разговаривал со мной столь любезно.

— Я новая уборщица, — ответила, подняв на него взгляд.

— Внучка деда Ивара? — неожиданно уточнила Тильда.

— Внучатая племянница! — не дав мне ответить, одновременно поправили остальные повара.

Оставалось только удивляться тому, насколько быстро в приюте расползаются слухи. В общем-то, оно и неудивительно — кухня как раз то место, куда всегда стекаются сплетни. Кому не доводилось хотя бы раз обсуждать последние новости за чашечкой горячего чая?

— Совершенно верно. Я внучатая племянница местного сторожа.

Находясь в обществе здешних работников, даже не заметила, как пролетело время. Кусочек неба, виднеющийся за окном, окрасился в прощальные тона заката. С каждым днём темнело всё позже, и это не могло не радовать. Мне всегда казалось, что чем дольше день, тем светлее жизнь. Весной хочется дышать глубоко, смотреть высоко и мечтать о прекрасном. Даже если ты — выпускница приюта с мутным прошлым, зыбким настоящим и совершенно неопределённым будущим.

После того как Рэй вернулся к своим непосредственным обязанностям, я хотела уйти, но он не позволил. Мне было не до конца понятно его поведение, но больше склонялась к тому, что шеф-повар так ведёт себя со всеми мало-мальски привлекательными девушками. Типичный сердцеед и любитель пофлиртовать.

Быстрый переход