Изменить размер шрифта - +
Сзади была дверь.

— Там комната и коридор, правда? — снова решила потренировать свою догадливость Фиона.

— Две комнаты, — бодро поправил Ас, раскладывая продукты на стол, но они тут же начали соскальзывать, и ему пришлось ловить их. — Наконец-то у нас есть спальня.

Фиона проверила стул на прочность и очень осторожно все-таки села. Удивительно, но стул ее выдержал.

— Зато отсюда ты можешь выбраться, а из тюрьмы — нет, — оптимистично заметил Ас.

Фиона снова оглядела дом:

— Дай мне немного привыкнуть…

Ас засмеялся и протянул ей пару желтых резиновых перчаток:

— Надень их и займись делом.

Она вопросительно посмотрела на него.

— Здесь долго никто не жил, — усмехнулся Ас. — Долгие годы. Во Флориде большая влажность, поэтому дома быстро приходят в негодность…

Фиона не понимала, что он имеет в виду. Ни малейшего понятия о его замысле.

Облокотившись на стол, Ас оказался нос к носу с ней.

— Мы будем убирать дом и разговаривать.

— Убирать? — переспросила она, будто впервые слышала это слово.

Позади хозяина пробежало нечто пушистое.

— Этот дом нужно подвергнуть санитарной обработке, а лучше — огню!

— Начинаем! — скомандовал Ас, поднимая ее со стула.

Едва Фиона встала, как у этого сверхпрочного стула подломилась ножка. Чтобы не упасть, девушке пришлось схватиться за первое, что попалось под руку. Под руку попался Ас. Он схватил ее и прижал к себе.

— Извини, я… — но она не смогла закончить фразу.

Они стояли совсем близко, и в глазах Аса Фиона увидела явный интерес. Но выдать себя она не захотела. Как тогда она сможет узнать все его тайны, если его потрясающая внешность застилает ей разум? Почему, ну почему он не маленький и толстенький?!

— Даже не мечтай! — сказала она, отталкивая его и стараясь, чтобы он не увидел ее лица.

Но Ас увидел и почувствовал притяжение, возникшее между ними:

— Думаю, ты та, кто…

Он замолчал, наткнувшись на суровый взгляд Фионы.

— Ладно, мир! — предложил он и протянул руку.

Но девушка отвернулась.

— Послушай, ненормальные обстоятельства рождают ненормальные отношения, — сказала она. — Мы должны думать о будущем и о тех людях, что тоже вовлечены в эту историю. И давай не дадим обстоятельствам…

Она повернулась, чтобы посмотреть на него, и увидела одну из типично мужских ухмылок.

— Прекрати! — прошипела она.

— Ты просто обязана рассказать о своих любимых книгах, раз до сих пор живешь в вымышленном мире.

— Отдай! — выхватила она у него метлу.

— Только не говори, что знаешь, как ею пользоваться, — издевался Ас. — Это не для мисс котильон . Так в какую школу ты ходила? Хотя я сам догадаюсь. Школа для юных леди имени кого-нибудь.

— Ой! — воскликнула Фиона, подняв облако пыли с кушетки и надеясь, что вся живность побежит в сторону Аса. — Может, ты перестанешь стоять столбом и нальешь ведро? Надеюсь, вода тут есть?

— С аллигаторами или без?

— Если принесешь, то, пожалуйста. с этими зубастыми.

Ас засмеялся и вышел. Через минуту он вернулся с ведром воды, все еще улыбаясь.

— Сначала — ты, а йотом — я. Она изобразила наивность.

— Как экономно — принять две ванны в одной и той же воде! Традиция семьи Монтгомери?

Но он не принял вызов.

— Ты не пойдешь в ванную, пока не начнешь, — улыбнулся Ас.

Быстрый переход