Сначала никто ничего не понял. Секунданты Тощего разинули рты, но быстрее всех сориентировался лекарь, бросившийся к бесформенной туше. Упал на колени, стал манипулировать ладонями, но все было тщетно. Сломанная шея гарантировала смерть, и никакая магия здесь не помогла.
- Мертв, - выпрямляясь, бросил в пустоту лекарь, с ужасом глядя на меня, стоявшего чуть поодаль с опущенными руками, ожидая вердикт.
Я пожал плечами и направился к своим вещам. Над ристалищем стояла гробовая тишина, нарушаемая плеском волн о деревянные сваи причала. Даже Эскобето впечатлился. Зуб даю, с бортов кораблей за поединком наблюдали сотни людей, и уже завтра точно обо мне поползут слухи, обрастающие по пути всевозможными подробностями. Так и рождаются легенды.
- Сатисфакция удовлетворена, - прокашлялся Эскобето. – У вас нет претензий, господа?
- Никаких, - буркнул молодой парень. – Где можно похоронить Римардо?
- На местном кладбище, - разрешил командор. – Это на южной стороне острова. Я выделю вам повозку. Погребением займутся ваши люди, не взыщите. Прощайте, господа.
Амира подошла ко мне и дождавшись, когда я облачусь в одежды, крепко сжала запястье моей руки.
- Спасибо, Игнат! Я знала, что ты поступишь таким образом! – прошептала она. – Бедняжка Элис не зря отзывалась о тебе только в хороших словах.
Я лишь кивнул, не имея желания ни о чем говорить. Вину за собой я чувствовал, и требовалось время, чтобы сгладить неприятные воспоминания.
- Я подберу для тебя девушку, Игнат, - поняв, что лучше всего меня оставить наедине с собой, сказала бандерша. – Ты всегда будешь моим «золотым» клиентом.
- Даже без денег? – кисло усмехнулся я, все-таки заговорив.
- Ты же не всегда будешь с пустыми карманами, - подмигнула Амира. – Я верю в твою удачу, парень.
Она кивнула на прощание и присоединилась к Эскобето, уже уходящему по тропинке в сторону своих телохранителей – знакомых мне Корявому и Копыто. Хитрецы, засели за стеной лабаза и попыхивали трубками, выпуская в воздух ароматный дым.
Ардио и Ансело, похлопав меня по плечу, предложили выпить как следует, на что я согласился. В самом деле, начался откат и легкая дрожь пальцев.
- В тебе еще много тайн, фрегат-капитан Фарли, - усмехнулся Ардио. – Никогда бы не подумал, что убивать голыми руками учат в имперском флоте.
- Флот здесь не при чем, - ответил я.- Еще до того, как попасть во флот, обучался у одного человека. Монах-отшельник научил всяким жутким штучкам. Как видите, друзья, иногда можно одними руками победить.
- Хорошо, что ты с нами, а не против нас, - задумчиво произнес Ансело.
После хорошей выпивки у Хромого Зака я предупредил своих помощников, что мне нужно покинуть Инсильваду на несколько дней. Кажется, назревают события, к которым мы так долго шли. Нужно пользоваться моментом.
- Что делать нам? – деловито спросил Ардио. – Я имею в виду тех бездарей, которые сейчас жрут гороховую похлебку с мясом и мечтают, чтобы мы забыли о них.
- Все полевые занятия продолжать по такому же плану, - отвечаю не задумываясь. – Еще раз прогоните по «полосе смерти», закрепите результат. Марш-бросок не откладывайте. Майору Мостану я дам дополнительные указания. Пусть привыкает к самостоятельности. Не все же ему издали наблюдать за подготовкой рекрутов.
- Если не секрет, куда направляешься? – Ансело поглядел в пустой кувшин и вздохнул. Я не делаю никаких намеков на продолжение выпивки. Значит, пора на службу.
- Секрет. Нельзя, чтобы вы знали о конечной точке моего маршрута, - покачал я головой. – В командорской гавани причалил «Ястреб». Пойду на нем. Ардио, передашь записку Эскобето.
- Ты можешь серьезно влипнуть за отсутствие на острове, - предупредил Леон, дернув плечом. – На кораблях отменили увольнения на берег. |