Изменить размер шрифта - +
 — На миг вышколенный эльф позволил себе потерять самообладание. — Именно так, вы, как всегда, правы.

— Не подлизывайся, тебе не идет. — Грей поморщился и принял свиток. — Кто из братьев теперь герцог и зачем я им понадобился?

— Боюсь, они тоже мертвы. — На Грея словно упала наковальня. Он уже знал, какими будут следующие слова, и очень хотел оказаться где угодно, только не здесь. Еще раз пройти огнем и мечом по ночному Килдеру или Идендери? Да запросто! — Согласно древнему закону, вы следующий по очереди наследник. Прошу подняться со мной на корабль, мы доставим вас в замок для ритуала власти.

— А как же моя сестра? Она тоже мертва?

— Она наследует после.

— Но ведь она старше, — непонимающе произнес лис.

— При содействии графа Глоу мы проверили семейные архивы, согласно записям, вы родились на несколько месяцев раньше.

— А… вообще-то… вообще-то, я бастард! — Грея совершенно не заботили сотни любопытно слушающих ушей. — У меня должен быть самый конец очереди!

— У вашей семьи не осталось других потомков мужского рода. В вас течет кровь вашего отца, в сложившихся обстоятельствах этого достаточно. — Эльф презрительно поморщился. — Здесь вам не дикие восточные земли.

— А еще я мастер Гильдии Воздуха и должен отработать пятилетний контракт. — Грей никак не желал сдаваться.

— Мы выплатили гильдии необходимую сумму в двойном размере, они более не имеют к вам никаких претензий. — Эльф посмотрел на лиса с сожалением. — Мир непоправимо меняется. Почти все высшие роды понесли серьезные потери, мы не можем разбрасываться законными наследниками из-за каких-то древних законов. Нельзя допустить смуты.

Тут Грей едва не рассмеялся ему в лицо. До этого момента следование древним законам было главной прерогативой горных эльфов.

— Мне никак не убедить тебя улететь без меня? — Грей еще раз посмотрел на оставшихся на корабле гвардейцев герцогства Шиммер. Он не сомневался — им приказано доставить его любой ценой.

— Боюсь, что нет. Но я могу дать вам время на сборы, пока мы пополняем припасы. — Патрик осмотрел собравшихся вокруг людей и перевертышей. — Я смотрю, вы были очень заняты в поднявшейся смуте.

— И на том спасибо, — буркнул Грей. — Располагайтесь, добро пожаловать в баронство Сконлан, его пока вроде не переименовали. Я приду вечером.

Дождавшись утвердительного кивка, Грей медленно повернулся к своим спутникам. Голова заранее начинала побаливать. Ему предстояло дать очень много объяснений.

 

***

 

Этот корабль был куда внушительнее «Верного» во всем — от оснастки и мощности магических дисков до обшивки. Капитан уступил будущему герцогу и его спутникам свою каюту, но Грей не спешил спускаться к корме, предпочитая стоять у носа и следить за проносящимися внизу деревьями

— Герцог, офигеть просто! — Даже поднявшись на борт воздушного судна, Сильвер не переставала удивляться.

— Сколько можно повторять одно и то же! — Роза страдальчески закатила глаза. — Да, он сын герцога, бастард! Это ничего не значит.

— Ты когда-нибудь служила герцогу? — Сильвер недоверчиво пряднула ушами. — Мой максимум — барон! И я этим очень гордилась!

— Был как-то один граф… да ладно тебе! Мы же не на соревновании. — Лисица перехватила брошенное в нее яблоко, помедлила секунду, а потом весело в него вгрызлась. — К тому же, — продолжила она, жуя, — наш Грей еще не герцог, раз не проведен ритуал власти.

Быстрый переход